1
00:00:00,639 --> 00:00:05,350
<i>Z Holandska přišla analýza
genomu vraha George a Ash.</i>
2
00:00:05,380 --> 00:00:08,320
<i>Potvrzují to, co už známe.
Muž, míšenec.</i>
3
00:00:08,350 --> 00:00:11,293
<i>Je velmi těžké určit bez
celkové morfologie jeho vzhled.</i>
4
00:00:11,323 --> 00:00:13,709
<i>A něco máme společného.</i>
5
00:00:13,739 --> 00:00:16,060
<i>Také jsem přišla
o milovaného člověka.</i>
6
00:00:16,061 --> 00:00:18,932
<i>- Je mi to líto.
- Ale kdyby byl zavražděn...</i>
7
00:00:18,962 --> 00:00:20,757
<i>Nevím, jak jste to přežila.</i>
8
00:00:20,787 --> 00:00:23,227
<i>Nemyslím, že bych to
zvládla bez mých dětí.</i>
9
00:00:23,257 --> 00:00:24,428
<i>Po tomhle...</i>
10
00:00:25,265 --> 00:00:27,743
<i>...jsem se rozhodl,
že se nevrátím na SZ.</i>
11
00:00:27,773 --> 00:00:29,512
<i>Je to tvrdá práce, Richarde.</i>
12
00:00:29,542 --> 00:00:32,797
<i>- Samotná povaha právní profese...
- Nežádal jsem o radu.</i>
13
00:00:32,827 --> 00:00:36,911
<i>Tento vizionářský
vývoj umožnila pouze</i>
14
00:00:37,441 --> 00:00:38,435
<i>vaše vláda,</i>
15
00:00:38,465 --> 00:00:40,209
<i>která souhlasila
s prodejem půdy,</i>
16
00:00:40,220 --> 00:00:42,209
<i>na které tohle
centrum bude postaveno</i>
17
00:00:42,239 --> 00:00:44,466
<i>za nominální částku
jednoho dolaru.</i>
18
00:00:44,786 --> 00:00:47,886
<i>Vidím toto embryo
jako mé dítě</i>
19
00:00:48,199 --> 00:00:50,950
<i>a potencionální neteř
nebo synovce sestry,</i>
20
00:00:50,965 --> 00:00:51,999
<i>která už s námi není.</i>
21
00:00:52,000 --> 00:00:55,707
<i>Paní Kingová,
de facto partnerka zesnulé</i>
22
........