1
00:00:01,182 --> 00:00:03,880
Takže... buněčná
mitóza znamená?
2
00:00:03,881 --> 00:00:05,097
Chybí mi Troy.
3
00:00:05,098 --> 00:00:06,732
Špatně a přestaň hádat.
4
00:00:06,733 --> 00:00:08,234
- Annie.
- Bojím se o Abeda.
5
00:00:08,235 --> 00:00:10,152
Nevyšel z bytu, od té doby,
co se Troy odstěhoval.
6
00:00:10,153 --> 00:00:13,072
Ani si nehraje ve Snotoriu.
Promiňte, ne "hrát".
7
00:00:13,073 --> 00:00:14,586
"Vytvářet imaginární
vysněné obrazy".
8
00:00:14,612 --> 00:00:17,610
Lidi, právě jsme znovu
dokončili po celým létu biologii
9
00:00:17,611 --> 00:00:19,829
a když neprojdu touhle
zkouškou, bylo to k ničemu.
10
00:00:19,830 --> 00:00:21,213
Můžeme se soustředit?
11
00:00:21,214 --> 00:00:23,666
Říkal někdo
"sexy dělník ze stavby"?
12
00:00:23,667 --> 00:00:25,217
Sous... soutřeďme se.
13
00:00:25,218 --> 00:00:26,619
Mám tohle na sobě,
14
00:00:26,620 --> 00:00:30,089
protože se prostavuju
k velkým novinkám.
15
00:00:30,090 --> 00:00:33,059
Subway oficiálně ukončilo
kontrakt s Greendale
16
00:00:33,060 --> 00:00:34,894
a restauraci,
kterou jsem vybral,
17
00:00:34,895 --> 00:00:38,648
aby byla v naší jídelně je...
18
00:00:38,649 --> 00:00:40,462
Shirleyiny Sendviče!
19
00:00:40,767 --> 00:00:43,736
Potřebuju jen jednoho
z vás, aby se podepsal
20
00:00:43,737 --> 00:00:45,321
jako oficiální
majitel živnosti.
21
00:00:45,322 --> 00:00:47,740
Měli bychom to podepsat
oba, jsme partneři 50:50.
22
00:00:47,741 --> 00:00:49,852
........