1
00:00:02,533 --> 00:00:05,977
<b>RIJÁD, SAÚDSKÁ ARÁBIE</b>
2
00:00:09,999 --> 00:00:12,908
Kybernetický úder
je jen otázkou času.
3
00:00:13,414 --> 00:00:19,614
- Pane Al Nasri, nabízím vám...
- Vy jste neústupný, Salmane.
4
00:00:19,616 --> 00:00:22,323
Spíš jsem nadšený svou prací.
5
00:00:25,282 --> 00:00:26,585
Uzavřeme dohodu.
6
00:00:28,000 --> 00:00:31,838
Můžete být náš konzultant
a posílit naši kyberobranu,
7
00:00:32,606 --> 00:00:36,747
ale nejdřív mi vysvětlíte, proč jsem
otevřel dveře americkým fastfoodům.
8
00:00:40,747 --> 00:00:43,614
Protože do pěti let ženy
budou samy jezdit do práce
9
00:00:43,616 --> 00:00:46,442
a Džidda bude mít
více kin než Manhattan.
10
00:00:46,444 --> 00:00:48,666
Protože vidíte novou Saúdskou Arábii.
11
00:00:48,939 --> 00:00:51,969
Vládní transparentnost,
vzdělávací reformy, obchod.
12
00:00:53,414 --> 00:00:55,959
Ne, má dcera
jen má ráda mléčné koktejly.
13
00:00:57,999 --> 00:00:59,413
Ale vaše slova se mi líbí.
14
00:01:01,616 --> 00:01:02,916
Na novou Saúdskou Arábii.
15
00:01:13,242 --> 00:01:17,383
Přijdeš o prvotřídní huevos rancheros.
16
00:01:18,404 --> 00:01:21,957
- Dobré jídlo pro mozek.
- Vejce jsou dobrá pro mozek?
17
00:01:22,353 --> 00:01:25,498
Kéž by to mohl potvrdit
držitel státního stipendia.
18
00:01:25,500 --> 00:01:28,943
- Už dost. - Moment, náš syn
je držitelem státního stipendia?
19
00:01:29,313 --> 00:01:32,886
Neměla by jeho škola
uspořádat formální akci,
20
00:01:32,888 --> 00:01:35,937
na které by ho za to uznala?
21
00:01:35,939 --> 00:01:39,239
Zvládl jsem test. Nedokončil
jsem sekvenci lidského genomu.
22
00:01:39,848 --> 00:01:43,031
Slavíme plody tvé těžké práce
........