1
00:00:01,363 --> 00:00:03,636
Párkrát do roka býval
stanoven den,
2
00:00:04,439 --> 00:00:05,711
kdy byla škola zavřená.
3
00:00:06,514 --> 00:00:09,788
To umožňovalo učitelům
dohnat administrativní povinnosti.
4
00:00:09,809 --> 00:00:12,822
Zatímco jsem obvykle býval
proti výlukám v učení,
5
00:00:12,843 --> 00:00:17,045
oddanost medfordského sboru
našemu vzdělávání jsem chválil.
6
00:00:18,015 --> 00:00:21,184
-Páni, bez dětí je tu takový klid.
-To bych řekla.
7
00:00:21,205 --> 00:00:24,490
Při jednom z těchto dnů
jsem šel s mámou do práce.
8
00:00:25,293 --> 00:00:27,493
-To jsi psala ty?
-To se vsaď.
9
00:00:27,514 --> 00:00:31,580
Neuvažovala jsi o vtipném palindromu
místo slovních hříček?
10
00:00:31,601 --> 00:00:33,874
To je fráze, která se čte stejně
popředu i pozpátku.
11
00:00:34,677 --> 00:00:36,804
Například: "Nevypusť supy ven."
12
00:00:38,890 --> 00:00:41,121
Věř mi. Oběma směry.
13
00:00:41,142 --> 00:00:43,050
Pojď dovnitř.
14
00:00:43,071 --> 00:00:46,230
Další hezké jsou:
radar, ležel, kajak.
15
00:00:46,251 --> 00:00:49,369
To je vtipné slovo, kajak.
Do něj mě nedostaneš.
16
00:00:50,516 --> 00:00:53,592
Tak co je v plánu?
Jak se mám po celý den zabavit?
17
00:00:53,613 --> 00:00:55,688
Mohl bys mi dělat pomocníčka.
18
00:00:55,709 --> 00:00:58,805
Raději výkonný asistent,
to má větší váhu.
19
00:00:58,826 --> 00:01:02,935
Fajn. Počkej tady,
promluvím s pastorem Jeffem.
20
00:01:02,955 --> 00:01:04,082
-Aha!
-Co?
21
00:01:04,759 --> 00:01:06,970
Aha je palindrom. A-H-A.
22
........