1
00:00:04,912 --> 00:00:07,867
- Kdo je otec?
- Ty.
2
00:00:08,867 --> 00:00:11,667
Vpravím do tvého lůna prince.
3
00:00:13,712 --> 00:00:17,423
Naše královna se vyžívá
v poetické spravedlnosti.
4
00:00:17,445 --> 00:00:21,201
Co by asi tak udělala pro muže,
který ji zbaví jejích proradných bratrů?
5
00:00:21,756 --> 00:00:24,734
Mé jméno...
mé skutečné jméno...
6
00:00:24,845 --> 00:00:26,734
je Aegon Targaryen.
7
00:00:26,867 --> 00:00:29,956
- Je to pravda, Dany.
- Kdyby to byla pravda,
8
00:00:30,312 --> 00:00:32,267
tak bys měl nárok na železný trůn.
9
00:00:32,734 --> 00:00:35,023
<i>Nemá tu tvou
královnu moc ráda, co?</i>
10
00:00:35,067 --> 00:00:38,690
- Brání naši rodinu.
- Já jsem také její rodina.
11
00:00:39,845 --> 00:00:41,690
Nezapomeň na to.
12
00:01:15,045 --> 00:01:20,467
www.edna.cz/game-of-thrones
13
00:01:26,823 --> 00:01:31,490
House Edna, Wardens of Subs
presents
14
00:01:37,467 --> 00:01:42,134
Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
15
00:01:49,912 --> 00:01:55,223
Překlad:
JudyVolf von Prachatitz Eyrie
16
00:02:01,490 --> 00:02:06,356
Překlad:
ser Kailik z Mela Landu
17
00:02:12,334 --> 00:02:17,690
Překlad, korekce a časování:
Xavik z Kénig's Fieldu
18
00:02:23,934 --> 00:02:29,201
Korekce a časování:
lady Joyeux ze Stroll Toweru
19
00:02:33,848 --> 00:02:38,359
Přečas: badboy.majkl
20
00:02:51,845 --> 00:02:55,912
HRA O TRŮNY S08 E04
POSLEDNÍ STARKOVÉ
21
00:05:23,330 --> 00:05:26,730
Sešli jsme se tu, abychom se
rozloučili se svými bratry a sestrami,
22
........