1
00:00:01,113 --> 00:00:02,580
V předchozích dílech The 100...

2
00:00:02,580 --> 00:00:03,709
Všichni poslouchejte!

3
00:00:03,709 --> 00:00:06,610
Život, jak ho známe,
se blíží ke konci - znovu.

4
00:00:06,900 --> 00:00:09,967
3, 2, 1...

5
00:00:11,445 --> 00:00:13,084
No tak, lidi.

6
00:00:13,085 --> 00:00:15,515
Aspoň jednou bych chtěla
vzlétnout z planety, která nehoří!

7
00:00:15,515 --> 00:00:17,759
Bude trvat minimálně 10 let, než se údolí obnoví.

8
00:00:17,759 --> 00:00:20,229
Jediná možnost je kryospánek.

9
00:00:20,229 --> 00:00:22,855
Jsem Jordan, syn Montyho a Harper.

10
00:00:22,855 --> 00:00:24,010
Jak dlouho jsme spali?

11
00:00:24,010 --> 00:00:25,734
125 let.

12
00:00:25,734 --> 00:00:27,599
Ahoj Bellamy, ahoj Clarke.

13
00:00:27,599 --> 00:00:29,773
Chtěli jsme, aby vás vzbudil
jako první, ať si můžeme promluvit.

14
00:00:29,773 --> 00:00:31,773
Země se neobnoví.

15
00:00:31,876 --> 00:00:33,466
Nicméně pracuji na plánu B.

16
00:00:33,466 --> 00:00:35,163
Pokud jste vzhůru,
znamená to, že jsem uspěl.

17
00:00:35,163 --> 00:00:37,533
Trvalo mi to 30 let, ale konečně

18
00:00:37,533 --> 00:00:39,403
jsem rozlouskl složku o misi Eligia 3.

19
00:00:39,403 --> 00:00:43,053
Ukázalo se, že to byla
kolonizační mise. Hledali jinou planetu.

20
00:00:45,054 --> 00:01:15,354
Překlad: Jirkem & Kattharinna & Mija
Korekce: Mija

21
00:01:18,299 --> 00:01:21,389
Vidíte ji? Je nádherná?

22
00:01:22,100 --> 00:01:25,602
V mých snech je.
Doufám, že si tady povedeme líp.

23
00:01:26,206 --> 00:01:29,685
Doufám, že váš život tady
bude stejně šťastný, jako byl ten můj.

........