1
00:00:00,080 --> 00:00:01,836
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:01,878 --> 00:00:05,102
- Chci, aby ses usadil.
- Jen musím jít na rande.

3
00:00:05,130 --> 00:00:06,981
- Ráda bych...
- Účet, správně?

4
00:00:07,025 --> 00:00:09,649
Máma nebude spokojená,
pokud to jen protrpíš.

5
00:00:09,724 --> 00:00:11,877
Medic One. Zvažuju, že do toho půjdu.

6
00:00:12,107 --> 00:00:15,327
Chtějí, aby mi bývalý šéf
napsal doporučení.

7
00:00:15,368 --> 00:00:17,280
Na tohle jste příliš kvalifikovaný.

8
00:00:17,327 --> 00:00:19,592
Ta noc taky zkazila
mé šance být kapitán.

9
00:00:19,661 --> 00:00:22,716
Ale získala jste tak mě.
Mohla by i to být světlá stránka?

10
00:00:22,785 --> 00:00:25,527
- Nikdy nic netajím. Řeknu to Andy.
- Super.

11
00:00:25,574 --> 00:00:28,488
- Nebojíš se její reakce?
- Být tebou, tak bych se možná bál.

12
00:00:28,532 --> 00:00:30,236
- Pokazil jsem to.
- Je to Hughesová.

13
00:00:30,294 --> 00:00:33,728
Už mám dost tajemství.
Nechci se schovávat, ale musíme.

14
00:00:33,809 --> 00:00:35,931
Možná bychom se už neměli skrývat.

15
00:00:37,479 --> 00:00:40,760
<i>K celkovému vzplanutí
může dojít během vteřin.</i>

16
00:00:41,244 --> 00:00:45,408
<i>Potřebujete perfektní kombinaci
vzduchu, tepla a hořlavých látek.</i>

17
00:00:45,954 --> 00:00:48,338
<i>Kouř okolo vás ožije s ohněm,</i>

18
00:00:48,460 --> 00:00:51,174
<i>řítí se na vás a přes vás.</i>

19
00:00:51,364 --> 00:00:53,158
<i>Není čas mu utéct.</i>

20
00:00:53,895 --> 00:00:58,236
<i>Výbuch je tak silný a velký,</i>

21
00:00:58,580 --> 00:01:00,854
<i>že otřese celým vaším světem.</i>

22
00:01:02,707 --> 00:01:04,572
<i>A to nejděsivější?</i>

........