1
00:00:00,802 --> 00:00:02,357
<i>Jsem v motelu.</i>
2
00:00:02,411 --> 00:00:03,556
Jde o tvého otce.
3
00:00:03,593 --> 00:00:06,315
<i>Našli ho v jeho pokoji.</i>
4
00:00:06,524 --> 00:00:08,690
Myslíme si, že tě obviní z vraždy.
5
00:00:08,817 --> 00:00:11,079
Kauce je zamítnuta.
Obžalovaná nastoupí
6
00:00:11,116 --> 00:00:13,551
do Brockstonského centra,
kde vyčká na soud.
7
00:00:15,273 --> 00:00:17,220
Nešahej na moje věci.
8
00:00:18,132 --> 00:00:19,820
Vím, že si myslíte,
že jsem s tím měl něco společného.
9
00:00:19,857 --> 00:00:22,209
Hodně lidí zůstává v motelu, Shane.
10
00:00:22,233 --> 00:00:24,901
Ale mělo hodně lidí být zrovna
v tom pokoji?
11
00:00:25,002 --> 00:00:28,505
Jsi jeden z mých nejlepších, Owene,
ale z toho případu tě musím odvolat.
12
00:00:34,882 --> 00:00:37,770
-Vezmeš tu dohodu?
-Myslíš, že bych neměla?
13
00:00:37,850 --> 00:00:40,786
<i>-To je na tobě. Luno.
-Chcete něco říci,</i>
14
00:00:40,887 --> 00:00:42,888
před korunou než bude dohoda přijata...
15
00:00:42,989 --> 00:00:45,691
Jsem nevinná.
16
00:00:53,800 --> 00:00:55,871
Když se vás zeptám na místo činu,
17
00:00:55,908 --> 00:00:58,840
soustřeďte se hlavně na tělo, jo?
Na krev na prostěradle,
18
00:00:58,877 --> 00:01:00,639
pozici těla a postele.
19
00:01:00,740 --> 00:01:02,593
Mluvte jednoduše a přímo.
20
00:01:02,630 --> 00:01:05,503
Porota si to lépe zapamatuje, dobře?
21
00:01:05,806 --> 00:01:08,708
Jaký byl vztah obžalované
s obětí?
22
00:01:08,809 --> 00:01:11,456
Byl to Lunin otec.
23
00:01:12,396 --> 00:01:15,842
Nepoužívejte jmého obžalované, dobře?
........