1
00:01:33,627 --> 00:01:36,029
Kriste, Shaune!
2
00:01:36,063 --> 00:01:38,232
Dobře tančíš.
3
00:01:38,266 --> 00:01:42,069
Ne, netančím.
Takže nešmíruj.
4
00:01:42,102 --> 00:01:43,871
Musíš holku varovat,
5
00:01:43,904 --> 00:01:46,039
než ze sebe udělá úplného blbce.
6
00:01:46,073 --> 00:01:47,241
Promiň.
7
00:01:47,275 --> 00:01:50,244
Proč jsi vůbec vzhůru?
Právě sis prošel peklem.
8
00:01:50,278 --> 00:01:52,045
Měl bys spát do poledne,
9
00:01:52,079 --> 00:01:55,283
pak jít na Bloody Mary brunch
10
00:01:55,316 --> 00:01:57,351
a na nákupní horečku s kreditkama.
11
00:01:57,385 --> 00:02:00,754
To všechno jsou nezdravé způsoby,
jak se vyrovnat se stresem.
12
00:02:00,788 --> 00:02:02,256
Dobře.
13
00:02:02,290 --> 00:02:06,059
Ale ať už se ve svém volném
dni rozhodneš dělat cokoliv,
14
00:02:06,093 --> 00:02:07,861
nemůžeš s tím začít před devátou.
15
00:02:07,895 --> 00:02:10,264
A absolutně to nemůže zahrnovat
16
00:02:10,298 --> 00:02:13,066
sezení tu celý den
a čtení lékařských časopisů.
17
00:02:13,100 --> 00:02:16,036
Musíš jít ven a něco podniknout.
18
00:02:20,441 --> 00:02:22,210
Moc se omlouvám, že na tebe tlačím.
19
00:02:22,243 --> 00:02:23,777
Ale víš, že mám pravdu.
20
00:02:28,903 --> 00:02:32,903
THE GOOD DOCTOR
"Aftermath"
21
00:02:33,027 --> 00:02:36,927
Titulky: Petina129
22
00:02:51,039 --> 00:02:53,174
Jak můžete vyšetřovat odezvu,
23
00:02:53,207 --> 00:02:54,375
která ještě ani není hotová?
24
00:02:54,408 --> 00:02:56,010
........