1
00:01:11,730 --> 00:01:14,024
SANTA DIWA, FILIPÍNY
2
00:01:14,984 --> 00:01:19,186
Uvažujte. Je to jednoduché.
Výměna.
3
00:01:20,176 --> 00:01:23,210
Váš plukovník za klíč ke střelám.
4
00:01:23,231 --> 00:01:25,348
Chci důkaz, že žije.
5
00:01:33,742 --> 00:01:36,922
-McAllistere, žádné dohody!
-Důkaz máte. Takže...
6
00:01:36,964 --> 00:01:39,925
Alexander Coltrane za klíč.
7
00:01:46,181 --> 00:01:49,268
Pavel chce měnit. Šéfa za zásilku.
8
00:01:49,414 --> 00:01:52,365
Ne. To není náš úkol.
9
00:01:52,385 --> 00:01:55,503
Dát Pavlovi klíče k odpálení?
Nevíme, na co je chce.
10
00:01:55,524 --> 00:01:56,661
Není to náš úkol.
11
00:01:56,681 --> 00:01:58,767
To říká ta, co bez rozkazu
honila Lao-šua?
12
00:01:58,788 --> 00:02:01,947
-Ty ani nepatříš do týmu, Wyatte.
-To je vedlejší.
13
00:02:01,968 --> 00:02:03,887
Nikde nikoho nenecháme.
14
00:02:03,907 --> 00:02:05,982
Když jsi chytil Andžali,
Coltrane tě opustil.
15
00:02:06,003 --> 00:02:08,214
A kromě toho si pro klíče
jde ruská armáda.
16
00:02:08,860 --> 00:02:11,154
-Vždyť je to společná operace.
-Tak nasereme pár Rusáků.
17
00:02:11,175 --> 00:02:14,168
To je moje pravidlo. Promiň.
18
00:02:14,189 --> 00:02:17,390
Ne, máš pravdu.
Za to riziko to stojí.
19
00:02:17,411 --> 00:02:19,298
No, jak myslíš.
20
00:02:19,319 --> 00:02:21,415
Macu, není čas na přípravu,
půjdeme naslepo.
21
00:02:21,435 --> 00:02:24,730
Mě tvůj názor ani nezajímá.
Jsem velitel, rozhoduju.
22
00:02:25,669 --> 00:02:28,713
Šéfa dostaneme zpátky,
za každou cenu.
........