1
00:00:00,060 --> 00:00:02,194
Našla som klinickú skúšku.

2
00:00:03,784 --> 00:00:05,684
Presne cielená imunoterapia.

3
00:00:06,067 --> 00:00:08,946
Vedie ju doktor Panthaki zo St.
Simon's.

4
00:00:08,970 --> 00:00:10,547
Je vysoko uznávaný.

5
00:00:10,571 --> 00:00:13,450
A na rozdiel od ožarovania a chemo,

6
00:00:13,474 --> 00:00:17,000
nemá vysilujúce vedľajšie účinky.

7
00:00:18,079 --> 00:00:20,040
To znie perfektne.

8
00:00:20,064 --> 00:00:21,225
To je presne, čo hľadal.

9
00:00:21,249 --> 00:00:23,594
V poriadku. Doktorka Sharpeová urobíme
to.

10
00:00:23,618 --> 00:00:26,130
Čo je rozdiel medzi mnou a touto
skúškou...

11
00:00:26,154 --> 00:00:28,048
Pretože presne mierená terapia nemusí
fungovať.

12
00:00:28,072 --> 00:00:30,847
Tvoja námietka je zaznamenaná. Znovu.

13
00:00:30,871 --> 00:00:33,053
Áno, radiačná chemoterapia je náročná,

14
00:00:33,077 --> 00:00:34,638
ale je...
Je brutálna.

15
00:00:34,662 --> 00:00:37,107
To je... To je ako udierať sám
seba s tehlou znovu a znovu

16
00:00:37,131 --> 00:00:38,442
a dúfať, že rakovina umrie ako prvá.

17
00:00:38,466 --> 00:00:39,893
O to tu ide.

18
00:00:39,917 --> 00:00:42,012
Rakovina zomrie.

19
00:00:42,036 --> 00:00:44,231
Vďaka ožarovaniu a chemoterapie.

20
00:00:44,255 --> 00:00:46,150
Precízna terapia je ako riskovať svoj
život

21
00:00:46,174 --> 00:00:47,901
v lotérií.

22
00:00:47,925 --> 00:00:50,020
To ľudia hovorili aj o transplantácii
kostnej dreňe.

23
00:00:50,044 --> 00:00:52,004
To taktiež hovoria aj o lotérií.

........