1
00:00:00,060 --> 00:00:02,194
Našla som klinickú skúšku.
2
00:00:03,784 --> 00:00:05,684
Presne cielená imunoterapia.
3
00:00:06,067 --> 00:00:08,946
Vedie ju doktor Panthaki zo St.
Simon's.
4
00:00:08,970 --> 00:00:10,547
Je vysoko uznávaný.
5
00:00:10,571 --> 00:00:13,450
A na rozdiel od ožarovania a chemo,
6
00:00:13,474 --> 00:00:17,000
nemá vysilujúce vedľajšie účinky.
7
00:00:18,079 --> 00:00:20,040
To znie perfektne.
8
00:00:20,064 --> 00:00:21,225
To je presne, čo hľadal.
9
00:00:21,249 --> 00:00:23,594
V poriadku. Doktorka Sharpeová urobíme
to.
10
00:00:23,618 --> 00:00:26,130
Čo je rozdiel medzi mnou a touto
skúškou...
11
00:00:26,154 --> 00:00:28,048
Pretože presne mierená terapia nemusí
fungovať.
12
00:00:28,072 --> 00:00:30,847
Tvoja námietka je zaznamenaná. Znovu.
13
00:00:30,871 --> 00:00:33,053
Áno, radiačná chemoterapia je náročná,
14
00:00:33,077 --> 00:00:34,638
ale je...
Je brutálna.
15
00:00:34,662 --> 00:00:37,107
To je... To je ako udierať sám
seba s tehlou znovu a znovu
16
00:00:37,131 --> 00:00:38,442
a dúfať, že rakovina umrie ako prvá.
17
00:00:38,466 --> 00:00:39,893
O to tu ide.
18
00:00:39,917 --> 00:00:42,012
Rakovina zomrie.
19
00:00:42,036 --> 00:00:44,231
Vďaka ožarovaniu a chemoterapie.
20
00:00:44,255 --> 00:00:46,150
Precízna terapia je ako riskovať svoj
život
21
00:00:46,174 --> 00:00:47,901
v lotérií.
22
00:00:47,925 --> 00:00:50,020
To ľudia hovorili aj o transplantácii
kostnej dreňe.
23
00:00:50,044 --> 00:00:52,004
To taktiež hovoria aj o lotérií.
........