1
00:00:00,153 --> 00:00:02,133
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:02,215 --> 00:00:04,216
Nemůžu hýbat nohama.
Já je ani necítím.

3
00:00:04,274 --> 00:00:07,833
- Schováváš tu uprchlíka.
- Nejsem si jistý, kdy se zase uvidíme.

4
00:00:07,907 --> 00:00:09,874
Možná už nebudu hasičem.

5
00:00:09,932 --> 00:00:11,909
Maya Bishopová bude
povýšena na poručíka.

6
00:00:11,961 --> 00:00:13,708
Uvolnilo se místo na stanici 23.

7
00:00:13,790 --> 00:00:15,524
Neklape to.
Mezi námi.

8
00:00:15,596 --> 00:00:17,764
- Jsem náčelník.
- Jsem dospělá a souhlasím.

9
00:00:17,813 --> 00:00:19,977
- Co se děje, Deane?
- Jen nás vyslechni.

10
00:00:20,015 --> 00:00:24,218
- Z výjezdů jsi vyloučen, dokud si
neseženeš pomoc. - Neuvěřitelný. - Ne.

11
00:00:24,272 --> 00:00:27,913
Stovky lidí viděly, jak jsem se
na tom předávání zasekla.

12
00:00:27,948 --> 00:00:30,204
Ty jediný chápeš proč.

13
00:00:31,567 --> 00:00:35,535
<i>Než vběhnete do ohně,
musíte ho zkusit identifikovat.</i>

14
00:00:35,918 --> 00:00:39,074
<i>Co ho způsobilo? Kde začal?
Jak ho uhasíme?</i>

15
00:00:43,441 --> 00:00:46,824
- Máš nohy na mém polštáři.
- Co kdybychom nešly do práce?

16
00:00:46,861 --> 00:00:48,508
Nechci je na svém polštáři.

17
00:00:48,572 --> 00:00:51,573
Najdeme pár chlapů z druhé směny,
co to vezmou za nás.

18
00:00:51,690 --> 00:00:55,588
Jeden den poflakování tě nezachrání
od tvého velkého rozhovoru.

19
00:00:55,646 --> 00:00:57,338
O to nejde.
Vlastně trochu jo.

20
00:00:57,407 --> 00:01:00,471
Nechci nějaké načančané
holce s mašlí ve vlasech

21
00:01:00,514 --> 00:01:02,529
odpovídat na její načančané otázky.

22
........