1
00:00:01,067 --> 00:00:02,827
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,852 --> 00:00:07,392
<i>Je tady, aby přijala svůj
potenciál ve prospěch nevinných.</i>

3
00:00:07,480 --> 00:00:10,560
<i>Wendy může prokázat,
že je něčím převratnějším</i>

4
00:00:10,570 --> 00:00:12,410
<i>než tanky či kulomet.</i>

5
00:00:12,480 --> 00:00:14,320
<i>Pusťte mě hned dovnitř!</i>

6
00:00:14,390 --> 00:00:18,280
Příliš se namáhá! Jste snad slepí?

7
00:00:18,290 --> 00:00:21,620
Grace? Grace, seš uvnitř?

8
00:00:24,400 --> 00:00:26,330
Neměla jsi sem chodit.

9
00:00:26,400 --> 00:00:28,500
Už vím o těch metalidech z kliniky.

10
00:00:28,570 --> 00:00:30,150
Ale nikdo až na mě neví, kde jsou.

11
00:00:31,670 --> 00:00:34,430
Že by se z Leavenworthských
subjektů vyklubaly ty naše?

12
00:00:34,508 --> 00:00:38,218
V kokonech, které jsme převezli
z kliniky, jsou jedni a ti samí.

13
00:00:38,282 --> 00:00:40,019
Tak kohopak probudíme prvního?

14
00:00:40,520 --> 00:00:43,940
Marcus Bishop.
Dokáže ovládat a vyzařovat vibrace.

15
00:00:47,320 --> 00:00:49,110
Jeffe, zaútočili na nás.

16
00:00:50,075 --> 00:00:52,559
Za jak dlouho budou mí metáci
jak Pepek námořník?

17
00:00:52,584 --> 00:00:54,075
Čtyři dny, když se do toho vložím.

18
00:00:54,100 --> 00:00:56,792
Když už budu pronajímat
supermagory velkým rybám,

19
00:00:56,817 --> 00:01:00,067
čím víc jich bude, tím víc mi
bude z bankovního účtu do zpěvů.

20
00:01:00,100 --> 00:01:04,901
Přece jen z vás bude nejmocnější
překupník metazboží na světě.

21
00:01:04,926 --> 00:01:06,737
Za to zaplatí, Khalile.

22
00:01:06,762 --> 00:01:08,460
<i>Pošlu Tobiase Whalea pod kytky.</i>

23
00:01:08,485 --> 00:01:10,918
A pomsta správná není,
........