1
00:01:20,972 --> 00:01:23,026
Promiňte.

2
00:01:28,281 --> 00:01:29,408
Kde jsme skončili?

3
00:01:30,210 --> 00:01:32,484
Asi jste se chtěl omluvit,
že jste mě zdrogovali,

4
00:01:32,504 --> 00:01:36,581
svázali a odvlekli, nevím kam,
a nabídli mi odvoz domů.

5
00:01:37,572 --> 00:01:40,857
Smysl pro humor vám zůstal.
Budete ho potřebovat.

6
00:01:43,766 --> 00:01:46,060
Vstup do Ruska
bez našeho souhlasu,

7
00:01:47,113 --> 00:01:51,294
přechod do Indonésie,
znovu bez našeho souhlasu.

8
00:01:52,358 --> 00:01:56,508
S týmem jste jednal svévolně,
a ani jste jim to neřekl.

9
00:01:57,415 --> 00:02:00,522
Ohrozil jste jejich kariéru.

10
00:02:03,619 --> 00:02:06,799
-Za svými rozhodnutími si stojím.
-Opravdu?

11
00:02:07,320 --> 00:02:11,283
Po všem, co se stalo? Pavel...

12
00:02:12,409 --> 00:02:15,422
Katrina, Hasan...

13
00:02:15,443 --> 00:02:19,593
Obchodní dům, bomba, smrt, puč...

14
00:02:21,804 --> 00:02:23,837
Za tím stojíte?

15
00:02:24,911 --> 00:02:28,008
Seržanta Wyatta
a desátníka Novinovou

16
00:02:28,029 --> 00:02:30,093
jste poslal za Hasanem,

17
00:02:30,114 --> 00:02:32,106
teroristou, který podle vás

18
00:02:32,127 --> 00:02:34,243
spolupracoval
s Pavlem Kuraginem?

19
00:02:34,264 --> 00:02:37,455
O 48 HODIN DŘÍVE

20
00:02:37,496 --> 00:02:40,499
Zero. Ohlaste se, Zero.

21
00:02:41,584 --> 00:02:43,701
Volám. Asi ruší signál.

22
00:02:45,723 --> 00:02:47,976
Poslední kontakt s Četriovou
před půlhodinou.

23
00:02:47,997 --> 00:02:51,062
........