1
00:01:15,172 --> 00:01:17,226
Promiňte.

2
00:01:22,481 --> 00:01:23,608
Kde jsme skončili?

3
00:01:24,410 --> 00:01:26,684
Asi jste se chtěl omluvit,
že jste mě zdrogovali,

4
00:01:26,704 --> 00:01:30,781
svázali a odvlekli, nevím kam,
a nabídli mi odvoz domů.

5
00:01:31,772 --> 00:01:35,057
Smysl pro humor vám zůstal.
Budete ho potřebovat.

6
00:01:37,966 --> 00:01:40,260
Vstup do Ruska
bez našeho souhlasu,

7
00:01:41,313 --> 00:01:45,494
přechod do Indonésie,
znovu bez našeho souhlasu.

8
00:01:46,558 --> 00:01:50,708
S týmem jste jednal svévolně,
a ani jste jim to neřekl.

9
00:01:51,615 --> 00:01:54,722
Ohrozil jste jejich kariéru.

10
00:01:57,819 --> 00:02:00,999
-Za svými rozhodnutími si stojím.
-Opravdu?

11
00:02:01,520 --> 00:02:05,483
Po všem, co se stalo? Pavel...

12
00:02:06,609 --> 00:02:09,622
Katrina, Hasan...

13
00:02:09,643 --> 00:02:13,793
Obchodní dům, bomba, smrt, puč...

14
00:02:16,004 --> 00:02:18,037
Za tím stojíte?

15
00:02:19,111 --> 00:02:22,208
Seržanta Wyatta
a desátníka Novinovou

16
00:02:22,229 --> 00:02:24,293
jste poslal za Hasanem,

17
00:02:24,314 --> 00:02:26,306
teroristou, který podle vás

18
00:02:26,327 --> 00:02:28,443
spolupracoval
s Pavlem Kuraginem?

19
00:02:28,464 --> 00:02:31,655
O 48 HODIN DŘÍVE

20
00:02:31,696 --> 00:02:34,699
Zero. Ohlaste se, Zero.

21
00:02:35,784 --> 00:02:37,901
Volám. Asi ruší signál.

22
00:02:39,923 --> 00:02:42,176
Poslední kontakt s Četriovou
před půlhodinou.

23
00:02:42,197 --> 00:02:45,262
........