1
00:01:18,564 --> 00:01:20,567
<i>Naspäť do kasární.</i>

2
00:01:20,568 --> 00:01:23,336
Neviete, že po večierke nemôže byť

3
00:01:23,987 --> 00:01:25,780
nikto vonku?

4
00:01:25,863 --> 00:01:27,448
Schultz, len som chcel vybehnúť do mesta

5
00:01:27,490 --> 00:01:28,491
na pár pív.

6
00:01:28,533 --> 00:01:30,243
Vrátil by som sa, povedzme v júni.

7
00:01:30,285 --> 00:01:31,744
Najneskôr v júli.

8
00:01:31,786 --> 00:01:32,954
Ty špekulant.

9
00:01:32,996 --> 00:01:35,790
Mohli by vás zastreliť a a a všetko.

10
00:01:35,873 --> 00:01:37,125
Áno áno, a všetko.

11
00:01:37,166 --> 00:01:38,167
<i>Áno, áno.</i>

12
00:01:38,209 --> 00:01:39,252
Čo sa deje Carter.

13
00:01:39,294 --> 00:01:40,753
Nejaký problém s našim úžasným hostiteľom?

14
00:01:40,795 --> 00:01:41,921
Plukovník práve priniesli

15
00:01:41,921 --> 00:01:43,464
do tábora niečo strašne veľké

16
00:01:43,506 --> 00:01:44,632
a všetci okolo toho pobehujú.

17
00:01:44,674 --> 00:01:45,592
Všetci?

18
00:01:45,633 --> 00:01:46,843
Okrem vás Schultz.

19
00:01:46,884 --> 00:01:47,927
Srandisti.

20
00:01:47,969 --> 00:01:49,137
Niečo veľké?

21
00:01:49,178 --> 00:01:50,263
Poďme sa na to pozrieť.

22
00:01:50,305 --> 00:01:52,765
Neobjednal si niekto poštou klavír?

23
00:01:52,765 --> 00:01:55,935
Torpédo tri pripravené pane.

24
00:02:10,617 --> 00:02:13,286
Sú tam všetky stráže, to musí byť dôležité.

25
00:02:13,286 --> 00:02:15,788
Fíha, je to väčšie ako klavír.

........