4
00:00:45,657 --> 00:00:47,563
Bylo několik hlášení, pane.

5
00:00:47,588 --> 00:00:49,838
Ale byl v nich trochu zmatek

6
00:00:49,878 --> 00:00:53,380
ohledně toho, zda lidé slyšeli
jeden výstřel nebo dva.

7
00:00:53,405 --> 00:00:56,886
Toto je místo, odkud přišel
telefonát ohledně nálezu těla.

8
00:00:56,921 --> 00:00:58,888
Policejní telefonní budka.

9
00:00:58,923 --> 00:01:00,846
- Identifikoval se ten volající?
- Ne, pane.

11
00:01:06,449 --> 00:01:08,948
Zdá se, že hospoda
Hog´s Head zavírá, pane.

12
00:01:09,007 --> 00:01:13,220
Proč to lidé dělají, Georgi?
A proč to 'va hů'?

13
00:01:13,249 --> 00:01:15,266
Existuje několik variant, pane.

14
00:01:15,291 --> 00:01:17,790
Je tu 'va hů', 'ja hů'.

15
00:01:17,804 --> 00:01:20,944
Myslím, že v Texasu říkají...

16
00:01:22,052 --> 00:01:23,835
... 'jí há'.

18
00:01:34,532 --> 00:01:37,090
- Pořád docela teplé.
- Pane, podívejte.

19
00:01:37,215 --> 00:01:38,754
Krev.

20
00:01:50,852 --> 00:01:52,397
Zabil jsem ho.

22
00:02:00,246 --> 00:02:02,904
Je to jen škrábnutí, máte velké štěstí.

23
00:02:02,974 --> 00:02:05,438
Kdybych měl štěstí, ten
mrtvý muž by byl zatčen

24
00:02:05,453 --> 00:02:06,968
a já bych byl nezraněný.

25
00:02:07,022 --> 00:02:10,173
Myslím, že vzhledem k tomu, jak se
události odehrály, jsem měl spíše smůlu.

26
00:02:10,342 --> 00:02:13,243
Ano. Jak se události odehrály?

27
00:02:13,695 --> 00:02:16,532
Narazil jsem na něj
neočekávaně v té uličce.

28
00:02:16,547 --> 00:02:19,815
Byl opilý a agresivní.
Snažil jsem se mu vyhnout, ale

29
00:02:20,123 --> 00:02:21,986
........