1
00:00:47,298 --> 00:00:50,426
AMERICKÉ MINISTERSTVO KOUZEL
2
00:01:35,096 --> 00:01:37,723
Předpokládám, že se ho ráda zbavíte.
3
00:01:37,890 --> 00:01:40,476
S radostí bychom si ho nechali
tady ve vazbě.
4
00:01:40,643 --> 00:01:42,561
Šest měsíců stačilo.
5
00:01:42,770 --> 00:01:45,356
Musí se zodpovídat ze zločinů v Evropě.
6
00:01:46,107 --> 00:01:48,776
Paní prezidentko. Pane Spielmane.
7
00:01:49,360 --> 00:01:51,445
Vězeň je zajištěný a připravený na cestu.
8
00:01:57,701 --> 00:01:59,745
Vidím, že jste ho nešetřili.
9
00:01:59,912 --> 00:02:02,790
Bylo to nutné. Je nesmírně mocný.
10
00:02:03,999 --> 00:02:07,795
Třikrát jsme museli vyměnit stráže.
Je velmi přesvědčivý.
11
00:02:08,671 --> 00:02:10,631
Tak jsme mu odebrali jazyk.
12
00:02:16,428 --> 00:02:20,349
Grindelwald!
13
00:02:23,936 --> 00:02:27,106
Grindelwald!
14
00:02:37,158 --> 00:02:40,911
Kouzelníci z celého světa
jsou vám velmi zavázáni, paní prezidentko.
15
00:02:41,412 --> 00:02:43,080
Nepodceňujte ho.
16
00:02:46,333 --> 00:02:49,920
Pane Spielmane, našli jsme jeho hůlku.
17
00:02:53,424 --> 00:02:54,633
Abernathy.
18
00:02:56,177 --> 00:02:58,220
A našli jsme i tohle.
19
00:03:49,730 --> 00:03:51,815
Ted' už vaše řeči na nikoho neplatí.
20
00:06:06,325 --> 00:06:08,827
Dal ses na ušlechtilou cestu, příteli.
21
00:06:19,129 --> 00:06:22,716
Já vím, já vím. Já vím, Antonio.
22
00:06:29,348 --> 00:06:30,391
Nevnucuj se.
23
00:07:20,107 --> 00:07:25,112
FANTASTICKÁ ZVÍŘATA:
GRINDELWALDOVY ZLOČINY
24
00:07:36,248 --> 00:07:38,917
LONDÝN, ANGLIE
........