1
00:00:24,329 --> 00:00:29,386
Do SK přeložila Sarinka
Do CZ: Honza Němeček * UniCorn
2
00:00:41,297 --> 00:00:46,759
<i>- Mohu se na něco zeptat?
- Neslibuji, že odpovím.</i>
3
00:00:47,555 --> 00:00:51,583
<i>Přesně to jsem myslel.</i>
4
00:00:51,617 --> 00:00:55,245
<i>Může se po cestě mluvit?</i>
5
00:00:55,280 --> 00:00:59,929
<i>- Jsou nějaká pravidla?
- Řeknu to takhle.</i>
6
00:00:59,964 --> 00:01:04,089
<i>Málokdo po cestě
neřekne ani slovo.</i>
7
00:01:04,123 --> 00:01:10,318
<i>Lidé cítí zvláštní potřebu
se na téhle cestě vyzpovídat.</i>
8
00:01:10,333 --> 00:01:15,276
<i>A ne všechny slova
mají vypovídací hodnotu.</i>
9
00:01:15,311 --> 00:01:18,244
<i>Klidně pokračuj,</i>
10
00:01:18,279 --> 00:01:24,212
<i>ale nemysli si, že mi řekneš
něco, co jsem ještě neslyšel.</i>
11
00:01:25,157 --> 00:01:32,134
JACK STAVÍ DŮM
12
00:01:32,135 --> 00:01:33,435
PRVNÍ INCIDENT
13
00:01:33,459 --> 00:01:39,503
<i>Předběžně rozdělím svůj příběh
do pěti náhodně zvolených incidentů,</i>
14
00:01:39,569 --> 00:01:42,443
<i>které se udály
během dvanácti let.</i>
15
00:02:08,629 --> 00:02:14,342
Stojím tady s tímhle heverem,
který nefunguje.
16
00:02:14,404 --> 00:02:19,619
- Nemohla bych si půjčit váš?
- Ne, promiňte.
17
00:02:19,640 --> 00:02:21,224
- Ne?
- Ne.
18
00:02:21,258 --> 00:02:23,315
- Ne?
- Ne.
19
00:02:24,272 --> 00:02:29,553
- Zvláštní, myslela jsem si,
že ho mají všichni. - Já ne.
20
00:02:29,767 --> 00:02:33,253
Nemohl byste se
mi mrknout na auto?
21
00:02:34,110 --> 00:02:37,768
Nemusím se na něho dívat.
22
........