1
00:00:22,997 --> 00:00:26,078
- Přišli jste vyzvednout vnučky?
- No tak, Babs.
2
00:00:26,324 --> 00:00:28,171
V Gothamu už jiný bar není.
3
00:00:28,237 --> 00:00:32,265
Jestli sem vy dva dinosauři chcete
chodit, měli byste nosit informace.
4
00:00:32,823 --> 00:00:35,624
Máme vodítko na topný
olej z černého trhu.
5
00:00:38,521 --> 00:00:39,895
Jeden drink.
6
00:00:40,038 --> 00:00:41,638
Pro oba.
7
00:00:41,998 --> 00:00:44,257
Pak můžete jít trouchnivět někam jinam.
8
00:00:53,102 --> 00:00:54,609
No tohle!
9
00:00:56,618 --> 00:00:58,171
Dixi!
10
00:00:58,232 --> 00:01:02,458
Teda, ty chodíš,
ty starej parchante.
11
00:01:02,792 --> 00:01:06,255
- Už vás nějakou dobu hledám.
- Tak jsi nás našel.
12
00:01:07,068 --> 00:01:09,254
Přemýšlíte někdy o minulosti?
13
00:01:10,549 --> 00:01:12,131
O tom, co jsme provedli?
14
00:01:12,463 --> 00:01:14,156
O čem to mluvíš, Dixi?
15
00:01:14,283 --> 00:01:15,857
O ní.
16
00:01:16,777 --> 00:01:18,832
O tom, co jsme provedli té holce.
17
00:01:22,293 --> 00:01:26,157
Kdo je to? Jako by tu dnes lidi
vstávali z hrobů. To by stačilo.
18
00:01:32,427 --> 00:01:34,059
Dědkové...
19
00:01:39,953 --> 00:01:41,606
GOTHAM
5x08 - Nothing's Shocking
20
00:01:41,658 --> 00:01:44,493
Překlad: gongis, Maty9, MadyDollar
Korekce: Lucifrid, KevSpa
21
00:01:44,550 --> 00:01:46,085
www.edna.cz/gotham
22
00:01:46,792 --> 00:01:49,549
Můžete to prosím říct
i panu Wayneovi, madam?
23
00:01:50,244 --> 00:01:52,890
Bydlíme v útulku na West Endu.
........