1
00:01:40,340 --> 00:01:43,140
Ty si opravdu myslíš,
že to udělal on?
2
00:01:47,020 --> 00:01:51,180
- Co řekl, než odešel?
- Nic.
3
00:01:51,720 --> 00:01:54,420
Omdlela jsem.
4
00:01:56,460 --> 00:02:01,548
Nemůžu uvěřit, že šel, jen tak,
dovnitř a zastřelil ho.
5
00:02:01,548 --> 00:02:03,327
Muselo se tam něco stát...
6
00:02:09,300 --> 00:02:11,300
Co si myslíš ty?
7
00:02:13,740 --> 00:02:16,820
Upřímně, nevím.
8
00:02:42,220 --> 00:02:44,420
Moje prášky.
9
00:02:57,020 --> 00:03:00,820
<i>Je s tebou konec, Stiltone.</i>
10
00:03:02,900 --> 00:03:07,754
<i>Dost, Stiltone.
Oba víme, že lžeš.</i>
11
00:03:33,199 --> 00:03:36,647
<b>Springfloden S02E08
přeložil jethro</b>
12
00:04:05,300 --> 00:04:08,290
Ahoj!
Co tady děláš?
13
00:04:08,290 --> 00:04:12,300
Přivítala bych raději "vítej zpátky."
Pojďte dovnitř a zavřete dveře.
14
00:04:17,500 --> 00:04:23,260
Zatkli Stiltona, ale já se domnívám,
že to neudělal.
15
00:04:23,580 --> 00:04:26,021
Ten Stiltonův případ má
na starosti Rune Foess.
16
00:04:26,402 --> 00:04:30,188
Forss?
Co ten s tím má co společného?
17
00:04:30,780 --> 00:04:33,020
Všechno musí jít přes něho.
18
00:04:37,140 --> 00:04:40,700
- Jak víš, že to neudělal?
- Bosse...
19
00:04:40,800 --> 00:04:44,780
Je tady i jeho nahrávka z kamery...
20
00:04:46,420 --> 00:04:47,593
Zastav to.
21
00:04:49,371 --> 00:04:51,069
Přibliž mi jeho ruce.
22
00:05:05,540 --> 00:05:10,700
- Ahoj. Já myslela, že jsi nemocná.
- Už ne. Co to děláš?
........