1
00:00:00,121 --> 00:00:02,024
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:02,220 --> 00:00:04,889
Sebrali jsme Galinda
kvůli tvým informacím.

3
00:00:04,969 --> 00:00:08,023
Slíbils mi,
že můj člověk nebude ohrožen!

4
00:00:08,103 --> 00:00:11,517
Mám spoustu dalších informací,
tak když možná pár dní počkáte,

5
00:00:11,597 --> 00:00:14,832
- přečtete si o nich na WikiLeaks.
- Tohle je velmi znepokojivé.

6
00:00:14,912 --> 00:00:18,019
- Co to je? - Většina z toho
je jako těkání čisté duše.

7
00:00:18,099 --> 00:00:20,007
Co to děláš, EZi?

8
00:00:20,075 --> 00:00:22,602
Můj bratr.
Pár měsíců předtím, než zemřel.

9
00:00:22,682 --> 00:00:25,451
Je tu něco,
co bys měl vědět.

10
00:00:25,683 --> 00:00:30,208
Partner tvého otce unesl
tvého bratra přímo nám pod nosem.

11
00:00:30,441 --> 00:00:33,559
- Zápal plic...
- To jsme všem říkali.

12
00:00:33,639 --> 00:00:35,277
Mají nás, Migueli.

13
00:00:35,357 --> 00:00:38,554
Dostanou se ke všemu, co máme,
ke každému, koho známe.

14
00:00:39,294 --> 00:00:40,338
Ke každému ne.

15
00:00:40,418 --> 00:00:44,535
Mám 2000 zapomenutých vojáků, kteří
jen čekají na ďábla, který by je vedl.

16
00:00:44,615 --> 00:00:48,469
Mého otce zradil přítel,
kterému posvátně důvěřoval.

17
00:00:48,638 --> 00:00:50,351
Usekli mu hlavu.

18
00:00:50,431 --> 00:00:53,891
Tohle bys mohla chtít vidět.
Znáš toho biskupa?

19
00:00:53,971 --> 00:00:57,181
A vy věříte, že dokážete
tuhle Adelitu dostat.

20
00:00:57,261 --> 00:00:59,307
A dodat ji nám?

21
00:00:59,387 --> 00:01:01,207
<i>Sí.</i>

22
00:01:02,735 --> 00:01:04,759
........