1
00:00:00,436 --> 00:00:02,630
<i>Minule jste viděli...</i>
2
00:00:02,710 --> 00:00:05,379
Sebrali jsme Galinda
kvůli tvým informacím.
3
00:00:05,459 --> 00:00:08,513
Slíbils mi,
že můj člověk nebude ohrožen!
4
00:00:08,593 --> 00:00:12,007
Mám spoustu dalších informací,
tak když možná pár dní počkáte,
5
00:00:12,087 --> 00:00:15,322
- přečtete si o nich na WikiLeaks.
- Tohle je velmi znepokojivé.
6
00:00:15,402 --> 00:00:18,509
- Co to je? - Většina z toho
je jako těkání čisté duše.
7
00:00:18,589 --> 00:00:20,497
Co to děláš, EZi?
8
00:00:20,740 --> 00:00:23,267
Můj bratr.
Pár měsíců předtím, než zemřel.
9
00:00:23,347 --> 00:00:26,116
Je tu něco,
co bys měl vědět.
10
00:00:26,348 --> 00:00:30,873
Partner tvého otce unesl
tvého bratra přímo nám pod nosem.
11
00:00:31,106 --> 00:00:34,224
- Zápal plic...
- To jsme všem říkali.
12
00:00:34,304 --> 00:00:35,942
Mají nás, Migueli.
13
00:00:36,022 --> 00:00:39,219
Dostanou se ke všemu, co máme,
ke každému, koho známe.
14
00:00:39,959 --> 00:00:41,003
Ke každému ne.
15
00:00:41,083 --> 00:00:45,200
Mám 2000 zapomenutých vojáků, kteří
jen čekají na ďábla, který by je vedl.
16
00:00:45,280 --> 00:00:49,134
Mého otce zradil přítel,
kterému posvátně důvěřoval.
17
00:00:49,303 --> 00:00:51,016
Usekli mu hlavu.
18
00:00:51,096 --> 00:00:54,556
Tohle bys mohla chtít vidět.
Znáš toho biskupa?
19
00:00:54,636 --> 00:00:57,846
A vy věříte, že dokážete
tuhle Adelitu dostat.
20
00:00:57,926 --> 00:00:59,972
A dodat ji nám?
21
00:01:00,052 --> 00:01:01,872
<i>Sí.</i>
22
00:01:03,400 --> 00:01:05,424
........