1
00:00:03,573 --> 00:00:06,604
Stane, na Oak Road otevřeli novou posilovnu.
2
00:00:06,606 --> 00:00:08,673
Na zkoušku nabízejí tydenní vstupné zdarma!
3
00:00:08,675 --> 00:00:11,209
Mají tam bazén, komplet nový vybavení,
4
00:00:11,211 --> 00:00:15,347
a taky "speciálně navržené prostory
na sušení koulý starých chlapů"
5
00:00:15,349 --> 00:00:17,349
Ty koule starých chlapů mě presvědčily.
6
00:00:17,351 --> 00:00:18,950
To bylo to poslední, co jsem zmiňovala.
7
00:00:18,952 --> 00:00:20,284
A taky to nejlepší!
8
00:00:20,286 --> 00:00:23,355
Nemůžu se dočkat, až se oddám
novému, zdravému, životnímu stylu.
9
00:00:23,675 --> 00:00:26,157
Cože? Ty nikdy u ničeho nevydržíš.
10
00:00:26,159 --> 00:00:27,425
Jseš dost přelétavá, mámo.
11
00:00:27,427 --> 00:00:28,827
Jo, to jsem.
12
00:00:28,829 --> 00:00:31,295
A přemýšlím, že bych jako další
vyzkoušela u něčeho vydržet.
13
00:00:31,297 --> 00:00:33,431
Víš, když se posilovna
snaží, aby ses k nim zaregistrovala,
14
00:00:33,433 --> 00:00:35,099
udělají cokoliv, abys byla šťastná.
15
00:00:35,101 --> 00:00:38,236
Ale jakmile se přidáš, staneš se pro ně jen
nějakým chlápkem, kterej platí $60 měsíčně
16
00:00:38,238 --> 00:00:41,305
jen aby se měl po cestě z
práce kde stavit na velkou.
17
00:00:41,307 --> 00:00:43,775
Takže proto nikdy nechodíváš doma.
18
00:00:43,777 --> 00:00:46,310
Začínala jsem si myslet,
že jseš jako ti z "Westworld."
19
00:00:46,312 --> 00:00:49,314
20
00:00:50,384 --> 00:00:54,386
21
00:00:54,388 --> 00:00:57,189
22
00:00:57,191 --> 00:00:59,991
23
00:00:59,993 --> 00:01:03,728
24
00:01:03,730 --> 00:01:06,530
25
00:01:06,532 --> 00:01:10,402
........