1
00:00:16,967 --> 00:00:19,930
[Viděli jste:]
2
00:00:19,936 --> 00:00:21,600
Jsem spíš na řešení problémů.
3
00:00:21,605 --> 00:00:24,615
Nejlepší řešitel problémů,
který je licencovaným advokátem.
4
00:00:26,710 --> 00:00:30,110
Nemáte pravdu jenom
proto, že jste soudce.
5
00:00:30,113 --> 00:00:32,740
Jsem právnička. Vám to tady patří?
6
00:00:32,749 --> 00:00:34,780
Vy falešnej blbče!
7
00:00:34,785 --> 00:00:36,225
To znamená, že budu bojovat
s pomocí zákona.
8
00:00:36,787 --> 00:00:40,765
Budu bojovat za své klienty
a mojí zbraní bude zákon.
9
00:00:42,893 --> 00:00:46,405
Proto se domnívám,
že obžalovaná je nevinná.
10
00:00:46,563 --> 00:00:49,645
Předseda An už není gangster jako vy.
11
00:00:50,100 --> 00:00:52,945
Je podnikatel. Úspěšný podnikatel.
12
00:00:53,437 --> 00:00:54,930
Z čeho je klient obviněn?
13
00:00:54,938 --> 00:00:56,130
Z vraždy.
14
00:00:56,139 --> 00:00:58,000
Je obviněný z vraždy
starosty Lee Young Sooa.
15
00:00:58,008 --> 00:00:59,200
Detektive Wu Hyung Mane,
16
00:00:59,201 --> 00:01:01,485
dovolte, abych z vás
udělal svobodného muže.
17
00:01:02,179 --> 00:01:04,640
Můžeš mi říkat mami,
jako když jsi byla malá?
18
00:01:04,648 --> 00:01:05,995
Mami.
19
00:01:07,117 --> 00:01:09,380
Necítíte se na práci
starosty Gisungu?
20
00:01:09,386 --> 00:01:12,520
Koukám, že toužíš po krvi.
21
00:01:12,522 --> 00:01:14,190
Dělej si, co chceš.
22
00:01:14,191 --> 00:01:15,405
Lidi, kdo jste? Kdo jste?
23
00:01:16,026 --> 00:01:17,720
Sakra, ti mizerní zloději...
........