1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
<i><b>preklad mindhunter29</b></i>

2
00:00:55,700 --> 00:00:59,168
<i>Takže... rád by som vám
povedal, aký to bol rok,</i>

3
00:00:59,170 --> 00:01:01,806
<i>ale vlastne si to nepamätám.</i>

4
00:01:03,041 --> 00:01:05,199
<i>Mohol by som vás nudiť históriou,</i>

5
00:01:05,200 --> 00:01:07,412
<i>ale nepočúvali by ste.</i>

6
00:01:08,650 --> 00:01:14,619
<i>Môžem vám ale povedať,
že je to príbeh o zlodejovi.</i>

7
00:01:20,427 --> 00:01:23,700
<i>No nezačína to
zlodejom, ktorého poznáte.</i>

8
00:01:26,466 --> 00:01:28,768
<i>Idem vyčistiť stajne!</i>

9
00:01:40,300 --> 00:01:42,749
- Tak čo si tu robila?
- Do toho ťa nič.

10
00:01:42,750 --> 00:01:44,685
<i>To teda je,
ak si kradla toho koňa.</i>

11
00:01:46,454 --> 00:01:47,960
Majú prestávku, prídu za chvíľu,

12
00:01:47,961 --> 00:01:52,500
takže ak si dúfala, že poľahky
zdrhneš, chvíľku by som počkal.

13
00:01:53,800 --> 00:01:54,927
Prestávka.

14
00:01:59,150 --> 00:02:01,836
- Som Rob.
- Som zaneprázdnená.

15
00:02:01,837 --> 00:02:04,372
Práca zlodeja nikdy nekončí.

16
00:02:04,373 --> 00:02:07,441
Vedľa mňa žije muž.
Zdochol mu kôň.

17
00:02:07,442 --> 00:02:09,911
Ak nemôže orať,
nedokáže nakŕmiť rodinu.

18
00:02:11,380 --> 00:02:14,249
Usúdila som, že tomu rozmaznanému
milosťpánovi, čo žije na tomto panstve,

19
00:02:14,250 --> 00:02:15,349
by jeden nechýbal.

20
00:02:15,350 --> 00:02:18,654
Tak to by si mala úplnú
pravdu, nechýbal by mu.

21
00:02:18,655 --> 00:02:22,490
Lordi, čo sa rodia
do blahobytu, nič im nechýba...

22
00:02:22,725 --> 00:02:24,426
Je mi z nich zle.

........