3
00:00:47,466 --> 00:00:49,003
O co tu jde?

4
00:00:49,268 --> 00:00:50,925
Předtím, než Vám cokoliv řeknu, Murdochu,

5
00:00:50,961 --> 00:00:53,024
musíte souhlasit s absolutním utajením.

6
00:00:53,035 --> 00:00:55,979
- Nikdo nesmí vědět, že jste zapojen.
- Rozumím.

7
00:00:56,014 --> 00:00:59,224
Jeho jméno je Gaetan Vidal,
diplomat z Francie.

8
00:00:59,245 --> 00:01:01,804
Jednal jsem jako jeho hostitel,
ale musel jsem na chvíli odejít.

9
00:01:01,929 --> 00:01:03,549
Když jsem se vrátil...

10
00:01:03,752 --> 00:01:05,467
Podívejte se sám.

11
00:01:05,488 --> 00:01:06,993
Počkat.

12
00:01:07,332 --> 00:01:08,786
Co to je?

13
00:01:09,421 --> 00:01:11,860
Nechal jsem pásek z doutníku
v zárubni u dveří ...

14
00:01:12,485 --> 00:01:15,376
a byl přesunut na špatné místo.

15
00:01:15,798 --> 00:01:18,007
Někdo je uvnitř.

18
00:01:35,200 --> 00:01:37,190
Terrence Meyers!

19
00:01:37,811 --> 00:01:39,764
Régine Rivi?re?

20
00:01:42,630 --> 00:01:44,312
To bylo za Prahu!

21
00:01:45,401 --> 00:01:47,031
Co tady děláš?

22
00:01:47,083 --> 00:01:48,938
Jsem atašé pana Vidala.

23
00:01:48,980 --> 00:01:50,705
Předpokládám, že ty jsi hostitel?

24
00:01:50,772 --> 00:01:52,836
Jak jsi to mohl dopustit?

25
00:01:53,340 --> 00:01:54,972
Co se stalo?

27
00:02:02,343 --> 00:02:04,725
Kdo je ten muž? Proč je tady?

28
00:02:06,590 --> 00:02:08,335
Detektiv William Murdoch.

29
00:02:08,377 --> 00:02:10,587
Torontská policie. Pan
Meyers mě zde pozval,
........