1
00:00:04,908 --> 00:00:06,855
<i>Tohle je Michael Bluth.</i>

2
00:00:06,978 --> 00:00:11,041
<i>Deset let pracoval pro otcovu společnost
očekávaje, že se stane partnerem.</i>

3
00:00:11,121 --> 00:00:13,272
<i>A právě teď je šťastný.</i>

4
00:00:14,303 --> 00:00:16,900
<i>- Tohle je Michaelova matka.
- Podívej se, co provedli, Michaele.</i>

5
00:00:16,901 --> 00:00:18,496
<i>Není šťastná.</i>

6
00:00:18,772 --> 00:00:21,682
Podívej se,
co mi homosexuálové provedli.

7
00:00:21,784 --> 00:00:24,479
Nemůže to prostě
vyčesat a znovu upravit?

8
00:00:24,559 --> 00:00:27,328
<i>Momentálně je rozčílená,
že večírek jejího manžela...</i>

9
00:00:27,329 --> 00:00:30,309
<i>je zastíněn skupinkou
protestujících gayů.</i>

10
00:00:30,453 --> 00:00:33,670
Jsme tady! Jsme teplý!
A chceme se vzít na oceánu!

11
00:00:33,750 --> 00:00:36,856
Všechno, co dělají,
je tak dramatické a okázalé.

12
00:00:36,857 --> 00:00:40,328
Že mám z toho chuť se podpálit.

13
00:00:41,540 --> 00:00:43,229
Dobrý bože, matko.

14
00:00:43,230 --> 00:00:45,818
Ne všichni homosexuálové
jsou okáza--

15
00:00:46,183 --> 00:00:48,128
Můj bože! Mám tu samou blůzu.

16
00:00:48,129 --> 00:00:50,668
<i>Tohle je Michaelova
sestra, Lindsay.</i>

17
00:00:51,141 --> 00:00:52,796
Jemu sluší víc.

18
00:00:52,967 --> 00:00:55,636
<i>Jako mladický akt
vzdoru si Lindsay vzala...</i>

19
00:00:55,716 --> 00:00:57,371
<i>...tohoto muže.</i>

20
00:00:57,832 --> 00:01:00,329
<i>Přestěhovali se do Bostonu,
kde se proslavili</i>

21
00:01:00,330 --> 00:01:02,455
<i>svými benefiční akce se sýrem a vínem.</i>

22
00:01:02,480 --> 00:01:04,425
Ne. Jsem úplně nacpaná.

........