1
00:00:05,594 --> 00:00:10,468
Preklad z anglických titulkov:
MIHLA

2
00:01:07,680 --> 00:01:09,360
Zdravíčko.

3
00:01:13,120 --> 00:01:15,440
Napľuj do kotlíka, Hildur.

4
00:01:16,000 --> 00:01:19,440
Kto pátra po odpovediach,
musí napľuť do kotlíka.

5
00:01:19,520 --> 00:01:22,320
Tak hádam trošku napľujem.

6
00:01:23,200 --> 00:01:25,600
Napľuj lepšie.

7
00:01:25,680 --> 00:01:28,600
Bez poriadneho chchľa
nebude odpoveď.

8
00:01:37,120 --> 00:01:41,240
Chceš vedieť, či tvoj mannžel,
náčelník, prežije.

9
00:01:41,320 --> 00:01:42,440
Áno.

10
00:01:54,240 --> 00:01:55,640
Ahoj.

11
00:02:00,920 --> 00:02:04,200
-Ako to ide?
-Dobre.

12
00:02:10,120 --> 00:02:11,680
Cítiš sa dobre?

13
00:02:11,760 --> 00:02:15,200
Ako rád vravím:
Nie je to o tom, čo robíš...

14
00:02:15,320 --> 00:02:19,160
-ale o tom, ako to spracuješ.
-To je pravda.

15
00:02:19,240 --> 00:02:20,920
Určite budeš v poriadku.

16
00:02:22,360 --> 00:02:24,760
Teda, horšie to už nebude, že?

17
00:02:25,480 --> 00:02:26,800
Arvid?

18
00:02:27,400 --> 00:02:28,600
Skús mi srdce.

19
00:02:31,200 --> 00:02:33,840
Nie takto, naozaj.

20
00:02:41,920 --> 00:02:45,160
-Stále tlčie?
-Áno, zdá sa, že dobre.

21
00:02:45,240 --> 00:02:47,280
Minimálne tak dobre,
ako by malo,

22
00:02:47,360 --> 00:02:51,000
keď ho stlačíš v ruke.

23
00:02:55,960 --> 00:02:58,000
Znova tá krv..
........