1
00:00:08,384 --> 00:00:11,337
Preklad z anglických titulkov:
MIHLA
2
00:01:01,680 --> 00:01:04,760
Ľudkovia!
Nováčikovia, môžem vás...
3
00:01:04,840 --> 00:01:07,680
Než poviete čokoľvek,
chcel by som vás upozorniť,
4
00:01:07,760 --> 00:01:11,960
že sme celých 12 hodín nepili.
To je nehorázdne!
5
00:01:12,040 --> 00:01:15,560
O chvíľu dostaneš vodu.
Niekoľko praktických informácií vopred.
6
00:01:15,640 --> 00:01:16,640
Ďakujem.
7
00:01:16,720 --> 00:01:20,960
Čo nevidieť, budeme doma.
Bude to pre vás úplne nová skúsenosť.
8
00:01:21,040 --> 00:01:23,640
Nikto z vás ešte v Nórsku nebol.
9
00:01:24,040 --> 00:01:25,520
Ty si bol?
10
00:01:25,600 --> 00:01:27,760
Nie, nebol.
11
00:01:27,840 --> 00:01:31,160
Mám odtiaľto príbuzných,
preto ovládam jazyk.
12
00:01:31,240 --> 00:01:35,200
Tak to je šťastie.
Budeme si navzájom rozumieť.
13
00:01:35,280 --> 00:01:39,120
Na jazyky som veľmi nadaný.
14
00:01:39,200 --> 00:01:43,160
- Som trieda. Jednotka.
- To je jednoducho úžasné.
15
00:01:55,960 --> 00:02:00,320
Páni, je čas na Attestup.
Kto bude prvý?
16
00:02:02,280 --> 00:02:06,360
Bjorn, ty si najstarší.
Skoč, ako prvý.
17
00:02:07,080 --> 00:02:11,200
Ak sa chce niekto predbehnúť,
nemám s tým problém.
18
00:02:11,280 --> 00:02:13,080
Chce niekto?
19
00:02:13,680 --> 00:02:16,520
Nie, to je v poriadku.
Choď napred.
20
00:02:16,600 --> 00:02:18,200
Dobre.
21
00:02:18,280 --> 00:02:21,440
Ak teda nikto nechce, idem na to.
22
00:02:21,520 --> 00:02:24,560
Je to vecou cti, nemýlim sa?
........