1
00:00:15,827 --> 00:00:18,827
Eugene, to jsi ty?
2
00:00:18,953 --> 00:00:20,551
Dlouho jsme se neviděli.
3
00:00:21,039 --> 00:00:22,290
Povýšil jsi.
4
00:00:23,541 --> 00:00:25,210
Ale tvoje angličtina je pořád hrozná.
5
00:00:25,293 --> 00:00:26,461
Ve své zemi,
6
00:00:27,754 --> 00:00:28,755
jsem byl vždycky na úrovni.
7
00:00:28,838 --> 00:00:30,465
Na rozdíl od tebe.
8
00:00:32,008 --> 00:00:33,092
Mluvíš korejsky.
9
00:00:33,676 --> 00:00:35,887
Víš, proč se moje
angličtina nikdy nezlepšila?
10
00:00:35,970 --> 00:00:39,724
Protože jsem studoval
korejštinu a ne angličtinu.
11
00:00:40,808 --> 00:00:42,810
Snil jsem o dni, kdy budu pracovat
12
00:00:43,937 --> 00:00:46,564
v Joseonu, kolonii mé země.
13
00:00:49,859 --> 00:00:51,277
Dlouho jsme se neviděli,
14
00:00:51,986 --> 00:00:53,029
Eugene.
15
00:00:54,113 --> 00:00:56,157
<i>Pokud půjdu do Hanseongu,</i>
16
00:00:56,241 --> 00:00:58,034
nebudu tam vítán.
17
00:01:00,286 --> 00:01:01,454
Takže jsi byl od té doby
18
00:01:02,330 --> 00:01:03,373
v Joseonu.
19
00:01:03,998 --> 00:01:06,668
To tě tak překvapilo naše setkání,
20
00:01:08,127 --> 00:01:09,295
nebo jsi naštvaný?
21
00:01:11,756 --> 00:01:12,840
Sejdeme se později.
22
00:01:12,924 --> 00:01:15,468
Před západem slunce
musíme podat hlášení.
23
00:01:17,512 --> 00:01:19,514
Následujte mě na velvyslanectví.
24
00:01:20,640 --> 00:01:23,434
Vezměte s sebou ty,
kteří vás doprovázeli do školy.
........