1
00:00:00,000 --> 00:00:02,312
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,730 --> 00:00:04,881
<i>Jmenuji se Amy Bellafonte.</i>

3
00:00:04,906 --> 00:00:06,639
<i>Nezačalo to mnou.</i>

4
00:00:06,664 --> 00:00:08,582
<i>Spousta toho vedlo k tomu, co se stalo.</i>

5
00:00:08,585 --> 00:00:09,843
To je on.

6
00:00:10,898 --> 00:00:13,937
- Jak je to možné?
- Cítím se skvěle.

7
00:00:13,939 --> 00:00:16,015
<i>- Zrodil se projekt Noe.</i>
- Poslouchejte!

8
00:00:16,018 --> 00:00:19,443
Stádium čínské ptačí chřipky
se právě přehouplo na epidemii.

9
00:00:19,445 --> 00:00:22,810
Ale podle CDC je naše práce
největší nadějí pro vytvoření vakcíny.

10
00:00:22,835 --> 00:00:24,659
Nejde pouze o upravování vzorce.

11
00:00:24,684 --> 00:00:27,875
- Záleží na věku.
- Navrhujete test na dítěti?

12
00:00:27,945 --> 00:00:29,498
<i>Jsem holka odnikud.</i>

13
00:00:29,523 --> 00:00:31,533
<i>Kterou nebude nikdo postrádat.</i>

14
00:00:31,734 --> 00:00:33,537
Vysvětli mi, na co potřebujete dítě.

15
00:00:33,562 --> 00:00:36,737
Znáš lidi, pro které pracujeme, Brade.
Nemůžeš jít proti nim.

16
00:00:37,062 --> 00:00:39,257
<i>Obětoval kvůli mně všechno.</i>

17
00:00:39,313 --> 00:00:40,727
<i>Stala se z nás rodina.</i>

18
00:00:40,752 --> 00:00:42,843
Záleží pouze na tom, že jsi v bezpečí.

19
00:00:43,897 --> 00:00:45,828
Zabiju tě.
Dej mi tu holku.

20
00:00:46,007 --> 00:00:48,554
Neopustím tě, slibuji.

21
00:00:49,328 --> 00:00:51,015
<i>Cokoliv se mělo stát,</i>

22
00:00:51,588 --> 00:00:53,671
<i>postavili bychom se tomu společně.</i>

23
00:01:02,233 --> 00:01:04,882
<i><b>přeložili CrashikCZ, Kubc6a a Twister78
Edna.cz/The-Passage</b></i>

........