1
00:00:13,155 --> 00:00:17,644
<i>Toto je rozhovor vedený na
žádost úřadu vrchního inspektora.</i>

2
00:00:18,022 --> 00:00:21,622
<i>Bude součástí
vyšetřování nedávných událostí.</i>

3
00:00:22,955 --> 00:00:24,866
Můžeme začít?

4
00:00:34,955 --> 00:00:37,888
Rozuměla jste otázce,
zvláštní agentko Madaniová?

5
00:00:43,088 --> 00:00:45,000
Slyšela jsem vás.

6
00:00:46,088 --> 00:00:48,640
PŘED ROKEM

7
00:00:48,733 --> 00:00:53,022
Tak se do toho pusťme,
ať to máme všichni za sebou.

8
00:01:02,088 --> 00:01:06,955
Rozhovor přerušen v 11:23.

9
00:01:08,155 --> 00:01:10,577
Zajděte si pro novou kávu.

10
00:01:18,066 --> 00:01:21,066
Chci se jen zavčas ujistit,
že jsme na stejné straně.

11
00:01:28,444 --> 00:01:31,377
Ubohý vkus na partnery
agentky Vnitřní bezpečnosti

12
00:01:31,444 --> 00:01:35,911
zavinil smrt několika agentů
a málem ji připravil o její vlastní život.

13
00:01:37,377 --> 00:01:39,555
Takto to chcete mít na papíře?

14
00:01:41,220 --> 00:01:43,955
Z Rawlinse pak
bude vyznamenaný hrdina

15
00:01:43,977 --> 00:01:47,266
a Ahmád Zubair bude jen
prostý člověk v neoznačeném hrobu?

16
00:01:47,311 --> 00:01:49,888
Díky tomu si však udržíte svou práci

17
00:01:50,222 --> 00:01:52,422
a Frank Castle bude na svobodě.

18
00:01:52,550 --> 00:01:55,800
Vy si ale pořád připadáte na dně,
protože jste jen chtěla udělat

19
00:01:55,866 --> 00:01:58,910
správnou věc a postavit
správné lidi před spravedlnost.

20
00:02:00,600 --> 00:02:02,977
Podle mě jste výjimečná, Madaniová.

21
00:02:03,333 --> 00:02:08,711
Ležíte tu s dírou v hlavě,
ale i přesto nemyslíte na sebe.

22
00:02:09,488 --> 00:02:11,866
Lidé jako vy jsou naprostou raritou.

........