1
00:00:06,563 --> 00:00:10,239
Mám méně důvodů pomoci vám
ovlivnit dóžete, než jsem měl přetdím.
2
00:00:10,359 --> 00:00:15,220
Když si vaše žena hrála na dohazovačku
mé dcery a Francesca Pazziho,
3
00:00:18,749 --> 00:00:21,216
bylo mi řečeno,
že je spojenec Medicejů.
4
00:00:21,240 --> 00:00:23,424
Místo toho jsem zjistil,
že mi ji vrátil
5
00:00:23,544 --> 00:00:28,504
ten samý manžel
a je váš zapřísáhlý nepřítel.
6
00:00:33,014 --> 00:00:35,889
Činy Francesca Pazziho
byly zavádějící
7
00:00:36,009 --> 00:00:38,647
a neodrazily se na vaší dceři.
8
00:00:42,598 --> 00:00:45,360
Vévodo, vaši muž tu musí
čekat a s nikým nemluvit.
9
00:00:45,480 --> 00:00:47,839
Co je tak naléhavé, že jsem
musel přijet osobně do Florencie?
10
00:00:47,862 --> 00:00:52,116
- Prosím, následujete mě. - Jako otec
jste naštvaný a já to chápu.
11
00:00:52,600 --> 00:00:55,719
Ale jako služebníka vašeho
města vás zapřísahám,
12
00:00:55,839 --> 00:00:58,635
nechte stranou osobní pocity.
13
00:01:00,359 --> 00:01:05,495
- Vévodo, děkuji, že jste přišel.
- Proč jsem tady? A kdo je tohle?
14
00:01:05,732 --> 00:01:09,515
To je Andrea Foscari,
zástupce dóžete.
15
00:01:09,839 --> 00:01:13,120
Víte, co by se stalo, kdyby lidé z Milána
věděli, že jsem se tajně sešel s Benátčany?
16
00:01:13,240 --> 00:01:15,800
Ujišťuji vás, že lidé
z Benátek by to cítili stejně,
17
00:01:15,960 --> 00:01:20,330
- že jsem se s vámi sešel, vévodo.
- Pánové, prosím. Prosím.
18
00:01:20,942 --> 00:01:23,739
Můžete popřít výhodu pro Milán,
19
00:01:23,859 --> 00:01:28,159
kdyby měl neomezený přístup k
námořním trasám kontrolovaným Benátkami?
20
00:01:28,279 --> 00:01:32,560
Právě teď může papež zavřít
kdykoliv brány Imoly.
21
00:01:32,680 --> 00:01:36,123
Ale odvážil by se, kdyby věděl,
........