1
00:00:01,036 --> 00:00:02,734
Previously on "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:03,026 --> 00:00:04,416
Nemohl jsem poslat do pekla Nerona,
3
00:00:04,536 --> 00:00:05,757
aniž bych tam s ním poslal i Deze.
4
00:00:05,760 --> 00:00:07,652
Zabil jsem muže, kterého jsem miloval a pro co?
5
00:00:07,772 --> 00:00:09,352
Johne, nemůžeš to udělat.
6
00:00:09,355 --> 00:00:12,031
Pokud Desmond neskončí v pekle
a ty se nepřipojíš k Legendám,
7
00:00:12,151 --> 00:00:13,677
následky by mohli být katastrofické.
8
00:00:13,797 --> 00:00:15,389
Kašlu na historii.
9
00:00:15,648 --> 00:00:16,994
Vážně mi na tobě záleží.
10
00:00:16,996 --> 00:00:19,023
To mezi náma není to skutečný.
11
00:00:19,143 --> 00:00:20,064
Nikdy ani nebylo.
12
00:00:25,324 --> 00:00:26,102
Co je tohle?
13
00:00:26,105 --> 00:00:27,638
Myslím, že John právě rozbil čas.
14
00:00:30,560 --> 00:00:32,436
Hej, Z podívej.
15
00:00:32,812 --> 00:00:34,411
Mám zpátky svoje síly.
16
00:00:36,611 --> 00:00:37,781
Zari.
17
00:00:40,825 --> 00:00:41,852
Constantine to zvládl.
18
00:00:42,204 --> 00:00:44,153
Změnil v New Orleans časovou linii.
19
00:00:44,511 --> 00:00:45,689
Zachránil Deze.
20
00:00:47,924 --> 00:00:50,628
Naneštěstí nemám tušení, proč jsi kočka.
21
00:00:51,532 --> 00:00:52,997
Ale, přestaň si stěžovat.
22
00:00:52,999 --> 00:00:54,692
Chápu, že to není nic příjemnýho.
23
00:00:54,956 --> 00:00:55,804
Hlavně proto, že...
24
00:00:55,924 --> 00:00:56,518
No...
25
00:00:56,638 --> 00:00:58,261
kdo ví, co dávaj do kočičího jídla.
........