1
00:00:18,881 --> 00:00:21,977
Dnes zničíme každý
obojek v každém vězení.
2
00:00:22,339 --> 00:00:24,789
Dnes povstání doopravdy začíná.
3
00:00:24,834 --> 00:00:27,771
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
- Musíš mi nějak pomoct.
4
00:00:27,818 --> 00:00:30,598
Je tu jeden mutant. Říká si Erg.
Žije v tunelech pod D.C.
5
00:00:30,693 --> 00:00:33,820
Ti, kteří se tu rozhodnou s námi
zůstat, si musejí udělat značku.
6
00:00:35,459 --> 00:00:38,146
Clarice a Erg... Něčeho jsem
si mezi nimi všiml.
7
00:00:38,170 --> 00:00:41,534
- To si fakt myslíš, že tě podvádím?
- Nevím, co si myslet.
8
00:00:41,537 --> 00:00:43,811
Jde o Johna.
Čističi ho vzali.
9
00:00:43,896 --> 00:00:46,499
Založíme občanské bojové jednotky,
10
00:00:46,524 --> 00:00:49,521
protože přišel čas vzít naše
bezpečí do našich rukou.
11
00:00:54,154 --> 00:00:55,368
Připraven jít domů?
12
00:00:55,756 --> 00:00:59,592
Přemýšlím nad tím, co udělali
dvojčata von Struckerovi jako Fenris.
13
00:00:59,595 --> 00:01:03,505
Dvojčata byli vrazi.
S tebou to nemá co dělat.
14
00:01:03,508 --> 00:01:04,596
To vážně doufám.
15
00:01:04,599 --> 00:01:07,308
Tohle patřilo Andree von Struckerové.
16
00:01:07,428 --> 00:01:09,170
Myslím, že byste ji měl mít.
17
00:01:11,241 --> 00:01:13,319
NEW ORLEANS, LOUISIANA
1985
18
00:01:20,631 --> 00:01:23,568
Objednávka na zakázku.
Na jméno Andreas von Strucker.
19
00:01:23,570 --> 00:01:26,530
Pan von Strucker. Ale jistě.
20
00:01:29,029 --> 00:01:31,317
Podařilo se mi ji obnovit
21
00:01:31,320 --> 00:01:35,029
a provést požadovanou opravu,
jak jste požadoval,
22
00:01:35,217 --> 00:01:37,475
ale říkal jsem si,
........