1
00:00:02,881 --> 00:00:05,977
Dnes zničíme každý
obojek v každém vězení.

2
00:00:06,339 --> 00:00:08,789
Dnes povstání doopravdy začíná.

3
00:00:08,834 --> 00:00:11,771
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
- Musíš mi nějak pomoct.

4
00:00:11,818 --> 00:00:14,598
Je tu jeden mutant. Říká si Erg.
Žije v tunelech pod D.C.

5
00:00:14,693 --> 00:00:17,820
Ti, kteří se tu rozhodnou s námi
zůstat, si musejí udělat značku.

6
00:00:19,459 --> 00:00:22,146
Clarice a Erg... Něčeho jsem
si mezi nimi všiml.

7
00:00:22,170 --> 00:00:25,534
- To si fakt myslíš, že tě podvádím?
- Nevím, co si myslet.

8
00:00:25,537 --> 00:00:27,811
Jde o Johna.
Čističi ho vzali.

9
00:00:27,896 --> 00:00:30,499
Založíme občanské bojové jednotky,

10
00:00:30,524 --> 00:00:33,521
protože přišel čas vzít naše
bezpečí do našich rukou.

11
00:00:38,154 --> 00:00:39,368
Připraven jít domů?

12
00:00:39,756 --> 00:00:43,592
Přemýšlím nad tím, co udělali
dvojčata von Struckerovi jako Fenris.

13
00:00:43,595 --> 00:00:47,505
Dvojčata byli vrazi.
S tebou to nemá co dělat.

14
00:00:47,508 --> 00:00:48,596
To vážně doufám.

15
00:00:48,599 --> 00:00:51,308
Tohle patřilo Andree von Struckerové.

16
00:00:51,428 --> 00:00:53,170
Myslím, že byste ji měl mít.

17
00:00:55,241 --> 00:00:57,319
NEW ORLEANS, LOUISIANA
1985

18
00:01:04,631 --> 00:01:07,568
Objednávka na zakázku.
Na jméno Andreas von Strucker.

19
00:01:07,570 --> 00:01:10,530
Pan von Strucker. Ale jistě.

20
00:01:13,029 --> 00:01:15,317
Podařilo se mi ji obnovit

21
00:01:15,320 --> 00:01:19,029
a provést požadovanou opravu,
jak jste požadoval,

22
00:01:19,217 --> 00:01:21,475
ale říkal jsem si,
........