[Script Info]
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 704
PlayResY: 400
ScaledBorderAndShadow: yes
;Video Aspect Ratio: 0
;Video Zoom: 8
Video Position: 6237
Last Style Storage: Default
Collisions: Normal
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00111111,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,12,0
Style: Initial,Impact,30,&H00CCCCCC,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2,0,8,10,10,25,0
Style: cesky,Brush Script,40,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: hacek,Xtreem Medium Demo,120,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: Karaoke Translation,Lighthouse personal use,32,&H00FFFFFF,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,2,10,10,3,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.30,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(100,320)}Tento příběh je smyšlený.\NVšechna jména osob, míst a organizací\Njsou smyšlená.
Dialogue: 0,0:00:01.32,0:00:02.62,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(100,320)}Dodržujte pravidla silničního provozu\Na jezděte bezpečně.
Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(238,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.13,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(248,108)\blur(3)\fad(100,200)}N
Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(264,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.43,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(274,108)\blur(3)\fad(100,200)}T
Dialogue: 0,0:00:16.58,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(289,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.73,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(299,108)\blur(3)\fad(100,200)}A
Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(314,108)\blur(3)\fad(100,200)}L
Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.57,cesky,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(400,250)\blur(1)\fad(500,500)}cesky
Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.57,hacek,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(365,220)\blur(1)\fad(500,500)}ˇ
Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:06.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jo, jo, jo, jo, jo!
Dialogue: 0,0:00:07.85,0:00:09.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}A teď všichni poslouchejte!
Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:13.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}To, na co všichni čekáte je...
Dialogue: 0,0:00:12.17,0:00:13.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}...Hlučná banda!
Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:16.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jsme zpět!
Dialogue: 0,0:00:22.35,0:00:28.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Chci se osvobodit a zbavit se pojistky ve svém srdci.
Dialogue: 0,0:00:28.60,0:00:33.89,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Dej stranou své emoce a polib mě.
Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:37.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Vždy pod tlakem, tak jako v přecpaném vlaku...
Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:40.95,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...říkám ti, dívej se na mě z toho netečného davu...
Dialogue: 0,0:00:40.95,0:00:44.05,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...protože jednou proletím kolem jako blesk...
Dialogue: 0,0:00:44.05,0:00:46.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...a projedu pod cílovou vlajkou.
Dialogue: 0,0:00:46.60,0:00:52.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Vidíš ten sen, kterého chceš dosáhnout?
Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:59.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Chci cítit tvou duši ve svých rukách.
Dialogue: 0,0:00:56.60,0:00:59.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Ten moment, kdy ke mě přijdeš vycítím.
Dialogue: 0,0:00:59.75,0:01:02.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jen pokračujme. Jsme Hlučná banda!
Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:05.20,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Pojďte se mnou, pojďte a plačte se mnou.
Dialogue: 0,0:01:05.20,0:01:09.40,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Musíte být, musíte být, teď volní musíte být!
Dialogue: 0,0:01:08.60,0:01:09.40,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Jo!
Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:11.50,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Hlučná banda, vy jste má Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:15.25,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Můžete pocítit, můžete pocítit, můžete pocítit mou lásku.
Dialogue: 0,0:01:14.25,0:01:15.25,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Pokračuj!
Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:17.70,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Pojďte se mnou, pojďte a plačte se mnou.
Dialogue: 0,0:01:17.70,0:01:21.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Musíte být, musíte být, teď volní musíte být!
Dialogue: 0,0:01:21.10,0:01:21.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Jo!
Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:24.10,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Hlučná banda, vy jste má Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:24.10,0:01:25.70,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Můžete to porušit, můžete to porušit...
Dialogue: 0,0:01:25.70,0:01:28.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}...můžete to porušit protože jste Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:32.37,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Tady přichází Hlučná banda, jsme zpět!
Dialogue: 0,0:02:06.73,0:02:08.51,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Jak se to mohlo stát?{\i0}
Dialogue: 0,0:02:13.40,0:02:19.24,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\fscx140\fscy165\pos(400,200)\fad(1000,1000)\bord(5)\blur(5)}Díl 24.\NVýzva bez konce\N{Endless Challenge}
Dialogue: 0,0:02:27.73,0:02:28.68,Default,Default,0000,0000,0000,,5
Dialogue: 0,0:02:28.68,0:02:29.78,Default,Default,0000,0000,0000,,4
Dialogue: 0,0:02:29.78,0:02:31.05,Default,Default,0000,0000,0000,,3
Dialogue: 0,0:02:31.05,0:02:32.28,Default,Default,0000,0000,0000,,2
Dialogue: 0,0:02:32.28,0:02:33.43,Default,Default,0000,0000,0000,,1
Dialogue: 0,0:02:33.43,0:02:34.53,Default,Default,0000,0000,0000,,Jeď!
Dialogue: 0,0:02:38.92,0:02:40.70,Default,Default,0000,0000,0000,,Osmá jízda?
Dialogue: 0,0:02:41.33,0:02:43.78,Default,Default,0000,0000,0000,,Už jsem čekal porážku...
Dialogue: 0,0:02:43.78,0:02:46.01,Default,Default,0000,0000,0000,,...a teď jsem opět nervózní.
Dialogue: 0,0:02:46.01,0:02:48.95,Default,Default,0000,0000,0000,,Útok naslepo a ta jízda strouhou...
Dialogue: 0,0:02:49.28,0:02:52.78,Default,Default,0000,0000,0000,,...i God Arma to rozhodilo.
Dialogue: 0,0:02:53.18,0:02:56.58,Default,Default,0000,0000,0000,,A zkazilo jeho předvídatelnou jízdu.
Dialogue: 0,0:02:57.18,0:03:04.08,Default,Default,0000,0000,0000,,Každopádně, pokud Takumi věděl, že to\Nmůže vzít strouhou, proč toho nevyužil dřív?
Dialogue: 0,0:03:05.18,0:03:07.84,Default,Default,0000,0000,0000,,Nemusel čekat na takovouhle zoufalou situaci.
Dialogue: 0,0:03:07.84,0:03:08.86,Default,Default,0000,0000,0000,,Nejde o to, že nevyužl...
Dialogue: 0,0:03:09.73,0:03:13.86,Default,Default,0000,0000,0000,,...ale o to, že nemohl, ikdyby chtěl.
Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:19.27,Default,Default,0000,0000,0000,,Jeho soupeř ho tak ovládal,\Nže ho to ani nemohlo napadnout.
Dialogue: 0,0:03:19.27,0:03:24.13,Default,Default,0000,0000,0000,,Až poté, co gumy ztratily přilnavost\Na byl přinucen používat riskantní manévry...
Dialogue: 0,0:03:24.13,0:03:26.13,Default,Default,0000,0000,0000,,...byl schopen přejít do útoku.
Dialogue: 0,0:03:26.73,0:03:29.73,Default,Default,0000,0000,0000,,Jakoby se vymanil z prokletí.
Dialogue: 0,0:03:29.73,0:03:31.07,Default,Default,0000,0000,0000,,Jasně.
Dialogue: 0,0:03:31.07,0:03:32.73,Default,Default,0000,0000,0000,,A bude to ještě těžší.
Dialogue: 0,0:03:33.73,0:03:37.24,Default,Default,0000,0000,0000,,Jeho soupeř není tak hloupý, aby se\Nnechal znova převést stejnou taktikou.
Dialogue: 0,0:03:45.06,0:03:46.74,Default,Default,0000,0000,0000,,To není dobré.
Dialogue: 0,0:03:47.74,0:03:52.20,Default,Default,0000,0000,0000,,Máme jasnou nevýhodu,\Nkdyž dojde na vytrvalostní závod.
Dialogue: 0,0:03:52.20,0:03:54.98,Default,Default,0000,0000,0000,,Opravdu může Joshima prohrát?
Dialogue: 0,0:03:54.98,0:04:01.88,Default,Default,0000,0000,0000,,Jo je puntičkář, takže se snaží\Nvyhrát chytře a podle plánu.
Dialogue: 0,0:04:01.88,0:04:04.43,Default,Default,0000,0000,0000,,Doufám, že neztratí koncentraci...
Dialogue: 0,0:04:04.43,0:04:06.70,Default,Default,0000,0000,0000,,...jen proto, že nedokázal\Ndokončit závod tak, jak chtěl.
Dialogue: 0,0:04:25.42,0:04:27.50,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Pořád jsem v šoku.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:28.69,0:04:32.73,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Hádám, že bych měl jet, jak to jen jde\Na vyhrát tak, že soupeři ujedu.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:32.73,0:04:35.78,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Je to konzervativní způsob,\Nale už mi nic jiného nezbývá.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:35.78,0:04:40.19,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Než mě přemůže únava a ztratím koncentraci,\Ntak ti ukážu...{\i0}
Dialogue: 0,0:04:40.19,0:04:42.78,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}...mou stopu zvanou Útok na rekord.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:52.48,0:04:54.13,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Kolikátá jízda?{\i0}
Dialogue: 0,0:04:54.13,0:04:54.91,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Sedmá?{\i0}
........