[Script Info]
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 704
PlayResY: 400
ScaledBorderAndShadow: yes
;Video Aspect Ratio: 0
;Video Zoom: 8
Video Position: 6237
Last Style Storage: Default
Collisions: Normal

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00111111,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,12,0
Style: Initial,Impact,30,&H00CCCCCC,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2,0,8,10,10,25,0
Style: cesky,Brush Script,40,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: hacek,Xtreem Medium Demo,120,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: Karaoke Translation,Lighthouse personal use,32,&H00FFFFFF,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,2,10,10,3,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.30,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(100,320)}Tento příběh je smyšlený.\NVšechna jména osob, míst a organizací\Njsou smyšlená.
Dialogue: 0,0:00:01.32,0:00:02.62,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(100,320)}Dodržujte pravidla silničního provozu\Na jezděte bezpečně.
Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(238,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.13,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(248,108)\blur(3)\fad(100,200)}N
Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(264,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.43,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(274,108)\blur(3)\fad(100,200)}T
Dialogue: 0,0:00:16.58,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(289,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.73,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(299,108)\blur(3)\fad(100,200)}A
Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(314,108)\blur(3)\fad(100,200)}L
Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.57,cesky,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(400,250)\blur(1)\fad(500,500)}cesky
Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.57,hacek,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(365,220)\blur(1)\fad(500,500)}ˇ
Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:06.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jo, jo, jo, jo, jo!
Dialogue: 0,0:00:07.85,0:00:09.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}A teď všichni poslouchejte!
Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:13.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}To, na co všichni čekáte je...
Dialogue: 0,0:00:12.17,0:00:13.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}...Hlučná banda!
Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:16.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jsme zpět!
Dialogue: 0,0:00:22.35,0:00:28.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Chci se osvobodit a zbavit se pojistky ve svém srdci.
Dialogue: 0,0:00:28.60,0:00:33.89,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Dej stranou své emoce a polib mě.
Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:37.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Vždy pod tlakem, tak jako v přecpaném vlaku...
Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:40.95,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...říkám ti, dívej se na mě z toho netečného davu...
Dialogue: 0,0:00:40.95,0:00:44.05,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...protože jednou proletím kolem jako blesk...
Dialogue: 0,0:00:44.05,0:00:46.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...a projedu pod cílovou vlajkou.
Dialogue: 0,0:00:46.60,0:00:52.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Vidíš ten sen, kterého chceš dosáhnout?
Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:59.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Chci cítit tvou duši ve svých rukách.
Dialogue: 0,0:00:56.60,0:00:59.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Ten moment, kdy ke mě přijdeš vycítím.
Dialogue: 0,0:00:59.75,0:01:02.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jen pokračujme. Jsme Hlučná banda!
Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:05.20,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Pojďte se mnou, pojďte a plačte se mnou.
Dialogue: 0,0:01:05.20,0:01:09.40,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Musíte být, musíte být, teď volní musíte být!
Dialogue: 0,0:01:08.60,0:01:09.40,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Jo!
Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:11.50,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Hlučná banda, vy jste má Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:15.25,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Můžete pocítit, můžete pocítit, můžete pocítit mou lásku.
Dialogue: 0,0:01:14.25,0:01:15.25,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Pokračuj!
Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:17.70,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Pojďte se mnou, pojďte a plačte se mnou.
Dialogue: 0,0:01:17.70,0:01:21.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Musíte být, musíte být, teď volní musíte být!
Dialogue: 0,0:01:21.10,0:01:21.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Jo!
Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:24.10,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Hlučná banda, vy jste má Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:24.10,0:01:25.70,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Můžete to porušit, můžete to porušit...
Dialogue: 0,0:01:25.70,0:01:28.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}...můžete to porušit protože jste Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:32.37,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Tady přichází Hlučná banda, jsme zpět!
Dialogue: 0,0:01:41.12,0:01:42.07,Default,Default,0000,0000,0000,,Opravdu?
Dialogue: 0,0:01:42.66,0:01:45.55,Default,Default,0000,0000,0000,,Zvládl to. Keisuke vyhrál.
Dialogue: 0,0:01:45.55,0:01:46.76,Default,Default,0000,0000,0000,,- Super!\N- Bezva.
Dialogue: 0,0:02:05.02,0:02:07.69,Default,Default,0000,0000,0000,,Můj náskok byl zanedbatelný.
Dialogue: 0,0:02:07.69,0:02:09.35,Default,Default,0000,0000,0000,,Nepojedeme třetí jízdu?
Dialogue: 0,0:02:09.74,0:02:13.22,Default,Default,0000,0000,0000,,Ne, uznávám svou porážku.
Dialogue: 0,0:02:13.22,0:02:15.80,Default,Default,0000,0000,0000,,Gumy na mojem autě jsou v háji.
Dialogue: 0,0:02:15.80,0:02:20.13,Default,Default,0000,0000,0000,,Moc se omlouvám, ale nemohl jsem\Ntomu šťouchnutí zevnitř zabránit.
Dialogue: 0,0:02:20.13,0:02:24.58,Default,Default,0000,0000,0000,,Auto během driftu přestalo reagovat\Nna moje citlivé korekce.
Dialogue: 0,0:02:27.63,0:02:29.42,Default,Default,0000,0000,0000,,Ale cítím se skvěle.
Dialogue: 0,0:02:29.42,0:02:31.29,Default,Default,0000,0000,0000,,Takhle dobře jsem se už dlouho necítil.
Dialogue: 0,0:02:31.29,0:02:35.18,Default,Default,0000,0000,0000,,Na vše jsem zapomněl a jen bojoval s volantem.
Dialogue: 0,0:02:38.27,0:02:39.63,Default,Default,0000,0000,0000,,Dobrá práce.
Dialogue: 0,0:02:45.18,0:02:47.16,Default,Default,0000,0000,0000,,Budeš se muset hodně snažit, Jo.
Dialogue: 0,0:02:47.16,0:02:49.96,Default,Default,0000,0000,0000,,Jsou lepší, než jsme čekali.
Dialogue: 0,0:02:49.96,0:02:51.43,Default,Default,0000,0000,0000,,Já vím.
Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:59.20,Default,Default,0000,0000,0000,,Vypadá to, že už tak horká noc bude ještě žhavější.
Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:05.25,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\fscx140\fscy165\pos(265,200)\fad(1000,1000)\bord(5)\blur(5)}Díl 22.\NČaroděj řídící jednou rukou\N{The Sorcerer of single-handed steer}
Dialogue: 0,0:03:09.35,0:03:10.53,Default,Default,0000,0000,0000,,Dobrá práce.
Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:20.26,Default,Default,0000,0000,0000,,To je ale vedro.
Dialogue: 0,0:03:20.26,0:03:22.70,Default,Default,0000,0000,0000,,Dneska je neobvykle horko.
Dialogue: 0,0:03:22.70,0:03:26.08,Default,Default,0000,0000,0000,,Project D musí v tomhle vedru zažívat krušné časy.
Dialogue: 0,0:03:26.62,0:03:28.72,Default,Default,0000,0000,0000,,To vedro je i v noci.
Dialogue: 0,0:03:29.72,0:03:33.23,Default,Default,0000,0000,0000,,Pojďme se schladit někam, kde mají klimatizaci.
Dialogue: 0,0:03:34.13,0:03:35.04,Default,Default,0000,0000,0000,,Dobrý nápad.
Dialogue: 0,0:03:43.30,0:03:45.20,Default,Default,0000,0000,0000,,Přesně tohle jsem potřeboval!
Dialogue: 0,0:03:45.20,0:03:46.33,Default,Default,0000,0000,0000,,To jo.
Dialogue: 0,0:03:46.33,0:03:50.44,Default,Default,0000,0000,0000,,Kde vůbec Takumi závodí v tomhle hrozném horku?
Dialogue: 0,0:03:50.44,0:03:52.11,Default,Default,0000,0000,0000,,V Ibaraki.
Dialogue: 0,0:03:52.11,0:03:55.79,Default,Default,0000,0000,0000,,Kenji říkal, že jejich soupeři jsou velice dobří.
Dialogue: 0,0:03:59.23,0:04:00.50,Default,Default,0000,0000,0000,,Zrovna o něm mluvím a už je tu.
Dialogue: 0,0:04:02.40,0:04:03.37,Default,Default,0000,0000,0000,,Čau.
Dialogue: 0,0:04:03.37,0:04:06.46,Default,Default,0000,0000,0000,,Určitě se v tomhle vedru taky nudíš, co?
Dialogue: 0,0:04:06.46,0:04:11.75,Default,Default,0000,0000,0000,,Vy mi něco říkejte,\Nkdyž se tu poflakujete, jak dva buzíci.
Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:13.12,Default,Default,0000,0000,0000,,Prej jak buzíci.
Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:16.19,Default,Default,0000,0000,0000,,Mám takové nedobré tušení.
Dialogue: 0,0:04:16.19,0:04:17.23,Default,Default,0000,0000,0000,,Jo.
Dialogue: 0,0:04:18.23,0:04:20.80,Default,Default,0000,0000,0000,,No a Ryoko...
........