[Script Info]
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 704
PlayResY: 400
ScaledBorderAndShadow: yes
;Video Aspect Ratio: 0
;Video Zoom: 8
Video Position: 6237
Last Style Storage: Default
Collisions: Normal
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00111111,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,12,0
Style: Initial,Impact,30,&H00CCCCCC,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2,0,8,10,10,25,0
Style: cesky,Brush Script,40,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: hacek,Xtreem Medium Demo,120,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: Karaoke Translation,Lighthouse personal use,32,&H00FFFFFF,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,2,10,10,3,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.30,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(100,320)}Tento příběh je smyšlený.\NVšechna jména osob, míst a organizací\Njsou smyšlená.
Dialogue: 0,0:00:01.32,0:00:02.62,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(100,320)}Dodržujte pravidla silničního provozu\Na jezděte bezpečně.
Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(238,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.13,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(248,108)\blur(3)\fad(100,200)}N
Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(264,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.43,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(274,108)\blur(3)\fad(100,200)}T
Dialogue: 0,0:00:16.58,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(289,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.73,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(299,108)\blur(3)\fad(100,200)}A
Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(314,108)\blur(3)\fad(100,200)}L
Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.57,cesky,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(400,250)\blur(1)\fad(500,500)}cesky
Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.57,hacek,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(365,220)\blur(1)\fad(500,500)}ˇ
Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:06.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jo, jo, jo, jo, jo!
Dialogue: 0,0:00:07.85,0:00:09.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}A teď všichni poslouchejte!
Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:13.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}To, na co všichni čekáte je...
Dialogue: 0,0:00:12.17,0:00:13.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}...Hlučná banda!
Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:16.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jsme zpět!
Dialogue: 0,0:00:22.35,0:00:28.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Chci se osvobodit a zbavit se pojistky ve svém srdci.
Dialogue: 0,0:00:28.60,0:00:33.89,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Dej stranou své emoce a polib mě.
Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:37.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Vždy pod tlakem, tak jako v přecpaném vlaku...
Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:40.95,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...říkám ti, dívej se na mě z toho netečného davu...
Dialogue: 0,0:00:40.95,0:00:44.05,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...protože jednou proletím kolem jako blesk...
Dialogue: 0,0:00:44.05,0:00:46.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...a projedu pod cílovou vlajkou.
Dialogue: 0,0:00:46.60,0:00:52.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Vidíš ten sen, kterého chceš dosáhnout?
Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:59.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Chci cítit tvou duši ve svých rukách.
Dialogue: 0,0:00:56.60,0:00:59.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Ten moment, kdy ke mě přijdeš vycítím.
Dialogue: 0,0:00:59.75,0:01:02.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jen pokračujme. Jsme Hlučná banda!
Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:05.20,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Pojďte se mnou, pojďte a plačte se mnou.
Dialogue: 0,0:01:05.20,0:01:09.40,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Musíte být, musíte být, teď volní musíte být!
Dialogue: 0,0:01:08.60,0:01:09.40,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Jo!
Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:11.50,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Hlučná banda, vy jste má Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:15.25,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Můžete pocítit, můžete pocítit, můžete pocítit mou lásku.
Dialogue: 0,0:01:14.25,0:01:15.25,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Pokračuj!
Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:17.70,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Pojďte se mnou, pojďte a plačte se mnou.
Dialogue: 0,0:01:17.70,0:01:21.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Musíte být, musíte být, teď volní musíte být!
Dialogue: 0,0:01:21.10,0:01:21.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Jo!
Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:24.10,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Hlučná banda, vy jste má Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:24.10,0:01:25.70,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Můžete to porušit, můžete to porušit...
Dialogue: 0,0:01:25.70,0:01:28.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}...můžete to porušit protože jste Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:32.37,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Tady přichází Hlučná banda, jsme zpět!
Dialogue: 0,0:02:33.67,0:02:36.35,Default,Default,0000,0000,0000,,Tenhle víkend D nikam nejede?
Dialogue: 0,0:02:37.60,0:02:43.35,Default,Default,0000,0000,0000,,Bude chvíli trvat, než Keisukemu opraví auto...
Dialogue: 0,0:02:43.35,0:02:46.61,Default,Default,0000,0000,0000,,...konečně bude aspoň čas na oddych.
Dialogue: 0,0:02:46.61,0:02:50.06,Default,Default,0000,0000,0000,,Slyšel jsem, že expedice do Saitamy byla náročná.
Dialogue: 0,0:02:50.06,0:02:53.20,Default,Default,0000,0000,0000,,Jo, byl to děs...
Dialogue: 0,0:02:53.20,0:02:55.30,Default,Default,0000,0000,0000,,...rozlitý olej po trati a další prasárny.
Dialogue: 0,0:02:55.30,0:02:59.58,Default,Default,0000,0000,0000,,Když vyrazíte do světa, tak můžete potkat kohokoliv.
Dialogue: 0,0:02:59.58,0:03:03.26,Default,Default,0000,0000,0000,,Nečekal jsem, že se do nás pustí už při tréninku.
Dialogue: 0,0:03:04.84,0:03:07.73,Default,Default,0000,0000,0000,,Musel jsem na to myslet celou dobu.
Dialogue: 0,0:03:07.73,0:03:10.15,Default,Default,0000,0000,0000,,Ale stejně jste vyhráli.
Dialogue: 0,0:03:10.15,0:03:17.97,Default,Default,0000,0000,0000,,Vaše vítězství už jsou tak samozřejmá,\Nže už nás ani nepřekvapují, jako dřív.
Dialogue: 0,0:03:17.97,0:03:23.89,Default,Default,0000,0000,0000,,Určitě je ale velmi těžké vyhrávat na tratích,\Nkde nikdy předtím nezávodili.
Dialogue: 0,0:03:23.89,0:03:25.78,Default,Default,0000,0000,0000,,Budou pořád pod tlakem.
Dialogue: 0,0:03:25.78,0:03:30.93,Default,Default,0000,0000,0000,,V posledním závodě jsem si uvědomil,\Njaký je Keisuke charakter.
Dialogue: 0,0:03:32.50,0:03:35.18,Default,Default,0000,0000,0000,,Je to typ člověka, který se nikdy nevzdává.
Dialogue: 0,0:03:35.18,0:03:41.00,Default,Default,0000,0000,0000,,Ať se situace vyvíjela jakkoliv,\Npořád myslel jen na závod.
Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.94,Default,Default,0000,0000,0000,,Všichni jsme si mysleli, že jsme prohráli,\Nale jeho duch nám přinesl vítězství.
Dialogue: 0,0:03:45.89,0:03:49.86,Default,Default,0000,0000,0000,,Každého kolem něj to vtáhlo a nabilo energií.
Dialogue: 0,0:03:50.80,0:03:54.54,Default,Default,0000,0000,0000,,Když to vidím, tak bych měl zamakat, aby mi neujel.
Dialogue: 0,0:03:54.54,0:03:56.70,Default,Default,0000,0000,0000,,Cítím obrovský tlak.
Dialogue: 0,0:03:59.17,0:04:01.39,Default,Default,0000,0000,0000,,Tak to jo.
Dialogue: 0,0:04:01.39,0:04:07.90,Default,Default,0000,0000,0000,,Dotáhli jste to tak daleko, aniž byste prohráli.
Dialogue: 0,0:04:08.53,0:04:11.49,Default,Default,0000,0000,0000,,Ani si to nedokážeme představit.
Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:13.18,Default,Default,0000,0000,0000,,My?
Dialogue: 0,0:04:36.25,0:04:37.10,Default,Default,0000,0000,0000,,Čau.
Dialogue: 0,0:04:37.10,0:04:38.33,Default,Default,0000,0000,0000,,Nečekáš dlouho?
Dialogue: 0,0:04:39.55,0:04:41.46,Default,Default,0000,0000,0000,,Kde jsi vzal FC?
Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:43.76,Default,Default,0000,0000,0000,,To je bratrovo auto.
Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:45.65,Default,Default,0000,0000,0000,,Málokdy mi ho půjčí...
Dialogue: 0,0:04:46.55,0:04:48.53,Default,Default,0000,0000,0000,,...ale tentokrát jsem ho donutil.
Dialogue: 0,0:04:48.53,0:04:49.74,Default,Default,0000,0000,0000,,Tak si nastup.
Dialogue: 0,0:04:50.64,0:04:51.40,Default,Default,0000,0000,0000,,Jo.
Dialogue: 0,0:05:06.50,0:05:11.50,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\fscx130\fscy165\pos(350,200)\fad(1000,1000)\bord(5)\blur(5)}Díl 18.\NPoslední jízda\N{Last Drive}
Dialogue: 0,0:05:16.23,0:05:17.57,Default,Default,0000,0000,0000,,Co si dáš k jídlu?
Dialogue: 0,0:05:17.57,0:05:20.55,Default,Default,0000,0000,0000,,Můžeš si vybrat, cokoliv chceš.\NBer to jako moje poděkování za tvou pomoc.
Dialogue: 0,0:05:20.55,0:05:23.00,Default,Default,0000,0000,0000,,Co kdybychom to vzali po kanetské dálnici\Na zajeli do Tokia?
Dialogue: 0,0:05:24.35,0:05:30.70,Default,Default,0000,0000,0000,,To zní dobře, ale přiznám se,\Nže nemám ráda přelidněná místa.
Dialogue: 0,0:05:31.10,0:05:34.43,Default,Default,0000,0000,0000,,Jestli si můžu vybrat, tak dám\Npřednost Gunmě před Tokiem.
........