[Script Info]
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 704
PlayResY: 400
ScaledBorderAndShadow: yes
;Video Aspect Ratio: 0
;Video Zoom: 8
Video Position: 6237
Last Style Storage: Default
Collisions: Normal
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00111111,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,12,0
Style: Initial,Impact,30,&H00CCCCCC,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2,0,8,10,10,25,0
Style: cesky,Brush Script,40,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: hacek,Xtreem Medium Demo,120,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: Karaoke Translation,Lighthouse personal use,32,&H00FFFFFF,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,2,10,10,3,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.30,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(100,320)}Tento příběh je smyšlený.\NVšechna jména osob, míst a organizací\Njsou smyšlená.
Dialogue: 0,0:00:01.32,0:00:02.62,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(100,320)}Dodržujte pravidla silničního provozu\Na jezděte bezpečně.
Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(238,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.13,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(248,108)\blur(3)\fad(100,200)}N
Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(264,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.43,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(274,108)\blur(3)\fad(100,200)}T
Dialogue: 0,0:00:16.58,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(289,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.73,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(299,108)\blur(3)\fad(100,200)}A
Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(314,108)\blur(3)\fad(100,200)}L
Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.57,cesky,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(400,250)\blur(1)\fad(500,500)}cesky
Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.57,hacek,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(365,220)\blur(1)\fad(500,500)}ˇ
Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:06.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jo, jo, jo, jo, jo!
Dialogue: 0,0:00:07.85,0:00:09.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}A teď všichni poslouchejte!
Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:13.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}To, na co všichni čekáte je...
Dialogue: 0,0:00:12.17,0:00:13.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}...Hlučná banda!
Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:16.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jsme zpět!
Dialogue: 0,0:00:22.35,0:00:28.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Chci se osvobodit a zbavit se pojistky ve svém srdci.
Dialogue: 0,0:00:28.60,0:00:33.89,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Dej stranou své emoce a polib mě.
Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:37.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Vždy pod tlakem, tak jako v přecpaném vlaku...
Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:40.95,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...říkám ti, dívej se na mě z toho netečného davu...
Dialogue: 0,0:00:40.95,0:00:44.05,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...protože jednou proletím kolem jako blesk...
Dialogue: 0,0:00:44.05,0:00:46.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...a projedu pod cílovou vlajkou.
Dialogue: 0,0:00:46.60,0:00:52.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Vidíš ten sen, kterého chceš dosáhnout?
Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:59.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Chci cítit tvou duši ve svých rukách.
Dialogue: 0,0:00:56.60,0:00:59.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Ten moment, kdy ke mě přijdeš vycítím.
Dialogue: 0,0:00:59.75,0:01:02.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jen pokračujme. Jsme Hlučná banda!
Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:05.20,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Pojďte se mnou, pojďte a plačte se mnou.
Dialogue: 0,0:01:05.20,0:01:09.40,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Musíte být, musíte být, teď volní musíte být!
Dialogue: 0,0:01:08.60,0:01:09.40,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Jo!
Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:11.50,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Hlučná banda, vy jste má Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:15.25,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Můžete pocítit, můžete pocítit, můžete pocítit mou lásku.
Dialogue: 0,0:01:14.25,0:01:15.25,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Pokračuj!
Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:17.70,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Pojďte se mnou, pojďte a plačte se mnou.
Dialogue: 0,0:01:17.70,0:01:21.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Musíte být, musíte být, teď volní musíte být!
Dialogue: 0,0:01:21.10,0:01:21.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Jo!
Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:24.10,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Hlučná banda, vy jste má Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:24.10,0:01:25.70,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Můžete to porušit, můžete to porušit...
Dialogue: 0,0:01:25.70,0:01:28.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}...můžete to porušit protože jste Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:32.37,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Tady přichází Hlučná banda, jsme zpět!
Dialogue: 0,0:01:46.54,0:01:48.59,Default,Default,0000,0000,0000,,Jsou úplně nacucané.
Dialogue: 0,0:01:48.59,0:01:51.88,Default,Default,0000,0000,0000,,Co budeme dělat s těmi olejem nasáklými novinami?
Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:54.60,Default,Default,0000,0000,0000,,Spálíme je. Zatím je dejte někam stranou na hromádku.
Dialogue: 0,0:01:55.52,0:01:58.38,Default,Default,0000,0000,0000,,Zbytek oleje bude potřeba opláchnout spoustou vody.
Dialogue: 0,0:01:59.33,0:02:01.95,Default,Default,0000,0000,0000,,Uděláme řadu a budeme si podávat\Nkýble s vodou z řeky.
Dialogue: 0,0:02:02.73,0:02:05.18,Default,Default,0000,0000,0000,,Ale stejně to úplně nevyčistíme.
Dialogue: 0,0:02:05.18,0:02:08.57,Default,Default,0000,0000,0000,,Jakmile přijde liják, tak to spláchne.
Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:32.88,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\fscx150\fscy165\pos(300,200)\fad(1000,1000)\bord(5)\blur(5)}Díl 16.\NZběsilý uphill\N{The Hill Climb of Fury}
Dialogue: 0,0:03:32.21,0:03:33.33,Default,Default,0000,0000,0000,,Čau.
Dialogue: 0,0:03:33.33,0:03:34.71,Default,Default,0000,0000,0000,,Můžem vám nějak pomoci?
Dialogue: 0,0:03:36.03,0:03:37.81,Default,Default,0000,0000,0000,,Kde je Kenta?
Dialogue: 0,0:03:37.81,0:03:40.66,Default,Default,0000,0000,0000,,Jel do Gunmy vyzvednout nějaké díly.
Dialogue: 0,0:03:40.66,0:03:43.77,Default,Default,0000,0000,0000,,Až dorazí, tak bychom to\Nměli být schopni dát do kupy.
Dialogue: 0,0:03:46.54,0:03:47.13,Default,Default,0000,0000,0000,,Co to?
Dialogue: 0,0:03:47.13,0:03:49.34,Default,Default,0000,0000,0000,,Fujiwara ještě nespí?
Dialogue: 0,0:03:55.48,0:03:58.28,Default,Default,0000,0000,0000,,Je tu něco, s čím bych mohl pomoct?
Dialogue: 0,0:03:59.63,0:04:05.60,Default,Default,0000,0000,0000,,Oceňuji tvou nabídku, ale ty bys měl\Npředevším odpočívat.
Dialogue: 0,0:04:05.60,0:04:07.56,Default,Default,0000,0000,0000,,Je to část tvé práce.
Dialogue: 0,0:04:07.82,0:04:09.48,Default,Default,0000,0000,0000,,Ale...
Dialogue: 0,0:04:10.61,0:04:12.87,Default,Default,0000,0000,0000,,Chtěl bych vám něco vysvětlit.
Dialogue: 0,0:04:12.87,0:04:17.03,Default,Default,0000,0000,0000,,Já vím, možná je to zbytečné dělat...
Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:22.73,Default,Default,0000,0000,0000,,...ale já tu nedokážu jen tak sedět a dívat se...
Dialogue: 0,0:04:22.73,0:04:27.71,Default,Default,0000,0000,0000,,...jak neporazitelný Project D\Nkvůli mé blbosti utrží porážku.
Dialogue: 0,0:04:28.79,0:04:31.75,Default,Default,0000,0000,0000,,Budu závodit, i kdyby mě to mělo stát život.
Dialogue: 0,0:04:42.80,0:04:45.30,Default,Default,0000,0000,0000,,Pozvolna stupňuj tempo.
Dialogue: 0,0:04:45.30,0:04:48.13,Default,Default,0000,0000,0000,,Nepřežeň to.
Dialogue: 0,0:04:48.13,0:04:49.36,Default,Default,0000,0000,0000,,Hmm.
Dialogue: 0,0:04:49.36,0:04:52.13,Default,Default,0000,0000,0000,,Buď velmi opatrný při nájezdu do pravých zatáček...
Dialogue: 0,0:04:52.13,0:04:55.80,Default,Default,0000,0000,0000,,...protože se ti váha přenese\Nna poškozenou levou stranu.
Dialogue: 0,0:04:55.80,0:04:56.79,Default,Default,0000,0000,0000,,Rozumím.
Dialogue: 0,0:04:57.28,0:04:58.34,Default,Default,0000,0000,0000,,Tak já jedu.
Dialogue: 0,0:05:10.95,0:05:12.39,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Věřím ti, FD.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:14.44,0:05:17.34,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Už jen kvůli těm, kteří obětovali spánek...{\i0}
Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:20.63,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}...a mé hrdosti závodníka...{\i0}
Dialogue: 0,0:05:21.03,0:05:22.24,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}...staň se zázrak.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:27.46,0:05:30.54,Default,Default,0000,0000,0000,,Vypadali tak bezmocně.
Dialogue: 0,0:05:30.54,0:05:35.82,Default,Default,0000,0000,0000,,Hlavně ten kluk s FD, co má na hlavě ty bodliny,\Nse úplně třásl.
Dialogue: 0,0:05:35.82,0:05:37.13,Default,Default,0000,0000,0000,,Má jen velkou pusu.
........