[Script Info]
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 704
PlayResY: 400
ScaledBorderAndShadow: yes
;Video Aspect Ratio: 0
;Video Zoom: 8
Video Position: 6237
Last Style Storage: Default
Collisions: Normal
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00111111,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,12,0
Style: Initial,Impact,30,&H00CCCCCC,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2,0,8,10,10,25,0
Style: cesky,Brush Script,40,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: hacek,Xtreem Medium Demo,120,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: Karaoke Translation,Lighthouse personal use,32,&H00FFFFFF,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,2,10,10,3,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.30,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(100,320)}Tento příběh je smyšlený.\NVšechna jména osob, míst a organizací\Njsou smyšlená.
Dialogue: 0,0:00:01.32,0:00:02.62,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(100,320)}Dodržujte pravidla silničního provozu\Na jezděte bezpečně.
Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(238,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.13,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(248,108)\blur(3)\fad(100,200)}N
Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(264,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.43,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(274,108)\blur(3)\fad(100,200)}T
Dialogue: 0,0:00:16.58,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(289,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.73,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(299,108)\blur(3)\fad(100,200)}A
Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(314,108)\blur(3)\fad(100,200)}L
Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.57,cesky,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(400,250)\blur(1)\fad(500,500)}cesky
Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.57,hacek,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(365,220)\blur(1)\fad(500,500)}ˇ
Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:06.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jo, jo, jo, jo, jo!
Dialogue: 0,0:00:07.85,0:00:09.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}A teď všichni poslouchejte!
Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:13.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}To, na co všichni čekáte je...
Dialogue: 0,0:00:12.17,0:00:13.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}...Hlučná banda!
Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:16.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jsme zpět!
Dialogue: 0,0:00:22.35,0:00:28.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Chci se osvobodit a zbavit se pojistky ve svém srdci.
Dialogue: 0,0:00:28.60,0:00:33.89,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Dej stranou své emoce a polib mě.
Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:37.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Vždy pod tlakem, tak jako v přecpaném vlaku...
Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:40.95,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...říkám ti, dívej se na mě z toho netečného davu...
Dialogue: 0,0:00:40.95,0:00:44.05,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...protože jednou proletím kolem jako blesk...
Dialogue: 0,0:00:44.05,0:00:46.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...a projedu pod cílovou vlajkou.
Dialogue: 0,0:00:46.60,0:00:52.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Vidíš ten sen, kterého chceš dosáhnout?
Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:59.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Chci cítit tvou duši ve svých rukách.
Dialogue: 0,0:00:56.60,0:00:59.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Ten moment, kdy ke mě přijdeš vycítím.
Dialogue: 0,0:00:59.75,0:01:02.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jen pokračujme. Jsme Hlučná banda!
Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:05.20,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Pojďte se mnou, pojďte a plačte se mnou.
Dialogue: 0,0:01:05.20,0:01:09.40,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Musíte být, musíte být, teď volní musíte být!
Dialogue: 0,0:01:08.60,0:01:09.40,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Jo!
Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:11.50,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Hlučná banda, vy jste má Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:15.25,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Můžete pocítit, můžete pocítit, můžete pocítit mou lásku.
Dialogue: 0,0:01:14.25,0:01:15.25,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Pokračuj!
Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:17.70,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Pojďte se mnou, pojďte a plačte se mnou.
Dialogue: 0,0:01:17.70,0:01:21.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Musíte být, musíte být, teď volní musíte být!
Dialogue: 0,0:01:21.10,0:01:21.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Jo!
Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:24.10,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Hlučná banda, vy jste má Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:24.10,0:01:25.70,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Můžete to porušit, můžete to porušit...
Dialogue: 0,0:01:25.70,0:01:28.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}...můžete to porušit protože jste Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:32.37,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Tady přichází Hlučná banda, jsme zpět!
Dialogue: 0,0:01:52.73,0:01:55.29,Default,Default,0000,0000,0000,,Takumi, jsi už vzhůru?
Dialogue: 0,0:01:55.29,0:01:56.38,Default,Default,0000,0000,0000,,Jo, jsem.
Dialogue: 0,0:01:59.33,0:02:01.11,Default,Default,0000,0000,0000,,Všechno v pořádku?
Dialogue: 0,0:02:01.11,0:02:02.72,Default,Default,0000,0000,0000,,Víceméně.
Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:05.55,Default,Default,0000,0000,0000,,Co to?
Dialogue: 0,0:02:05.55,0:02:06.71,Default,Default,0000,0000,0000,,Ten zvuk...
Dialogue: 0,0:02:14.69,0:02:16.18,Default,Default,0000,0000,0000,,Co to...?!
Dialogue: 0,0:02:19.38,0:02:21.16,Default,Default,0000,0000,0000,,Co to kurva je?!
Dialogue: 0,0:02:21.16,0:02:23.76,Default,Default,0000,0000,0000,,Nestůj tam jak tele.
Dialogue: 0,0:02:23.76,0:02:26.14,Default,Default,0000,0000,0000,,Dneska jedeš rozvoz tímhle autem.
Dialogue: 0,0:02:26.14,0:02:28.94,Default,Default,0000,0000,0000,,Jeden den pojedeš tímhle, druhý 86kou.
Dialogue: 0,0:02:32.51,0:02:34.49,Default,Default,0000,0000,0000,,Posloucháš mě vůbec?
Dialogue: 0,0:02:34.49,0:02:36.02,Default,Default,0000,0000,0000,,Bez pochyby.
Dialogue: 0,0:02:36.02,0:02:38.24,Default,Default,0000,0000,0000,,Ta barva... a zadní křídlo...
Dialogue: 0,0:02:50.29,0:02:51.67,Default,Default,0000,0000,0000,,To musí být ono.
Dialogue: 0,0:02:53.37,0:02:56.69,Default,Default,0000,0000,0000,,Sakra, proč?
Dialogue: 0,0:02:56.69,0:03:00.03,Default,Default,0000,0000,0000,,Proč mě to nenapadlo dřív?
Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:03.83,Default,Default,0000,0000,0000,,Když na to přijde, tak on je\Njediný člověk, kdo dokáže...
Dialogue: 0,0:03:03.83,0:03:10.42,Default,Default,0000,0000,0000,,...sjet akinský downhill tak bláznivě,\Nšíleně a nechutně rychle.
Dialogue: 0,0:03:47.77,0:03:51.52,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Promiň synu, ale teď si projdeš drobnou krizí.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:54.08,0:03:59.93,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Ale dokud to nepřekonáš, nezlepšíš se.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:18.43,0:04:20.07,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}To je bestie.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:25.69,0:04:29.72,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Jak může ten starej neřád tomuhle autu\Nříkat praktické a snadno ovladatelné?!{\i0}
Dialogue: 0,0:04:31.43,0:04:33.89,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Abych řekl pravdu, jsem zmatený.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:35.57,0:04:37.02,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Co mám dělat?{\i0}
Dialogue: 0,0:04:41.45,0:04:47.35,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\fscx140\fscy165\pos(235,200)\fad(1000,1000)\bord(5)\blur(5)}Díl 14.\NTěžký úděl osamělého jezdce\N{Pitiful Lonely Driver}
Dialogue: 0,0:04:50.26,0:04:52.14,Default,Default,0000,0000,0000,,Cappuccino?
Dialogue: 0,0:04:52.14,0:04:53.71,Default,Default,0000,0000,0000,,Takové to se žlutými značkami?
Dialogue: 0,0:04:53.71,0:04:56.22,Default,Default,0000,0000,0000,,Jo, taky mě to překvapilo.
Dialogue: 0,0:04:56.98,0:05:01.31,Default,Default,0000,0000,0000,,Jejich soupeři často přicházejí s neotřelými nápady.
Dialogue: 0,0:05:01.31,0:05:03.29,Default,Default,0000,0000,0000,,Tenhle byl opravdu dobrý.
Dialogue: 0,0:05:03.29,0:05:07.73,Default,Default,0000,0000,0000,,Kei jsou neskutečně rychlá na downhillu.
Dialogue: 0,0:05:07.73,0:05:11.72,Default,Default,0000,0000,0000,,Takumi ale stejně vyhrál.
Dialogue: 0,0:05:11.72,0:05:16.33,Default,Default,0000,0000,0000,,Říkám si, jestli vůbec někdo dokáže Takumiho porazit.
Dialogue: 0,0:05:16.33,0:05:17.39,Default,Default,0000,0000,0000,,O čem to mluvíš?
Dialogue: 0,0:05:17.39,0:05:19.30,Default,Default,0000,0000,0000,,Svět je velký.
Dialogue: 0,0:05:19.30,0:05:22.94,Default,Default,0000,0000,0000,,Je jedno, jak vysoko míříš,\Nvždy se najde někdo lepší, než ty.
Dialogue: 0,0:05:22.94,0:05:26.43,Default,Default,0000,0000,0000,,Ale šéfe, Takumi se zlepšuje opravdu výrazně.
........