1
00:00:05,270 --> 00:00:09,210
June. June, uhm, právě volala mamka.

2
00:00:09,210 --> 00:00:10,680
Tedy, ministryně McCordová.

3
00:00:10,680 --> 00:00:12,010
Vím, kdo je vaše matka.

4
00:00:12,020 --> 00:00:13,350
Jistě. Uh, přijde pozdě.

5
00:00:13,350 --> 00:00:14,650
Ministryně se zpozdí.

6
00:00:14,650 --> 00:00:16,020
Rozumím.

7
00:00:16,020 --> 00:00:17,350
Promiňte.

8
00:00:17,350 --> 00:00:19,290
Myslím, že pan prezident rád baví

9
00:00:19,290 --> 00:00:21,340
premiéry Indie a Pákistánu.

10
00:00:22,290 --> 00:00:24,430
Tak jsem na té

11
00:00:24,430 --> 00:00:27,860
charitativní večeři na krokodýlí farmě v Tallahassee

12
00:00:27,860 --> 00:00:31,400
a upustil jsem telefon do křovin. Sehnul jsem se...

13
00:00:31,400 --> 00:00:33,300
a najednou čelím čtyř a půl metrovému krokodýlovi,

14
00:00:33,300 --> 00:00:35,170
který jim utekl.

15
00:00:35,170 --> 00:00:37,670
Myslela jsem si, že američtí krokodýli mají být agresivní.

16
00:00:37,670 --> 00:00:39,470
Taky že jsou.

17
00:00:39,480 --> 00:00:41,610
Dokud je nepodrbete na břichu.

18
00:00:41,610 --> 00:00:43,310
Uspí je to.

19
00:00:44,650 --> 00:00:46,950
Teď mi píše.

20
00:00:46,950 --> 00:00:49,550
Pan prezident ten samý trik zkusil s mluvčí.

21
00:00:49,550 --> 00:00:50,490
Také to nefungovalo.

22
00:00:50,490 --> 00:00:52,220
Pane prezidente, paní ministryně bude mít zpoždění.

23
00:00:52,220 --> 00:00:53,820
Děkuji.

24
00:00:53,820 --> 00:00:57,430
Elizabeth má nejspíš zpoždění.

25
00:00:57,430 --> 00:01:00,360
Ach, má snad něco důležitějšího na práci než vytváření historie?

........