1
00:01:02,481 --> 00:01:05,382
1-tango-8, pronásleduje bílý, čtyřdveřový…
2
00:01:05,484 --> 00:01:08,976
unikající vůz, směřující k východu.
3
00:01:09,088 --> 00:01:12,023
1-tango-2, budeme dělat při stíhání zálohu.
4
00:01:13,893 --> 00:01:16,862
Žádáme seržanta o povolení snímat pachatele odsud.
5
00:01:16,929 --> 00:01:21,195
1-tango-13, jsme v oblasti, asistujeme při stíhání.
6
00:01:23,135 --> 00:01:25,899
Policie se snaží uzavřít silnici.
7
00:01:26,005 --> 00:01:28,974
Je tam velký provoz.
To je velmi nebezpečné.
8
00:01:29,141 --> 00:01:32,872
Zastavili. To neprojede, zkusí to jinudy.
9
00:01:32,945 --> 00:01:34,071
Tam je menší provoz.
10
00:01:34,146 --> 00:01:37,604
Bude muset přejet do protisměru.
11
00:01:40,353 --> 00:01:41,877
Juliene!
12
00:01:42,955 --> 00:01:45,082
Dávej pozor. Je tu hodně lidí.
13
00:01:45,157 --> 00:01:46,784
Právě teď jede v protisměru.
14
00:01:46,859 --> 00:01:49,350
Tam je vozidlo!
Málem se srazili…
15
00:01:53,566 --> 00:01:56,091
Farmingtonští policisti vyšetřují krádež drog?
16
00:01:56,168 --> 00:01:57,362
Bylo mi z toho špatně, když jsem to uviděl.
17
00:01:57,470 --> 00:02:00,371
Šéf mě seřval jak malého kluka!
18
00:02:00,473 --> 00:02:02,065
Máte tušení, jak se to mohlo dostat ven?
19
00:02:02,174 --> 00:02:03,732
Jo! Vy jste to vyzradil!
20
00:02:03,809 --> 00:02:04,867
Já?
21
00:02:04,977 --> 00:02:07,468
Hrajete si tady na poldu, který se snaží bránit systém.
22
00:02:07,580 --> 00:02:08,569
Všechny nás to zasáhlo.
23
00:02:08,681 --> 00:02:12,139
Neznám váš styl práce, ale zatím nikdo neuspěl tím, že by byl proti policistům.
24
00:02:12,284 --> 00:02:15,014
Jsem proti kriminalitě, dokonce, i když zločinci nosí odznak.
25
00:02:15,087 --> 00:02:17,248
........