1
00:00:13,921 --> 00:00:17,163
Jedu do South Parku,
chci si trochu orazit.
2
00:00:17,391 --> 00:00:20,594
Všude samá šťastná tvář,
skromní lidi neznaj zášť.
3
00:00:20,794 --> 00:00:23,929
Jedu do South Parku,
starosti nechám za sebou.
4
00:00:23,931 --> 00:00:27,337
Zaparkovat vždy se dá,
všichni zdravěj zvesela.
5
00:00:27,501 --> 00:00:30,602
Jedu do South Parku,
trochu si tam povyrazím.
6
00:00:33,974 --> 00:00:37,606
Pojeď se mnou do South Parku
za prima přáteli.
7
00:00:37,995 --> 00:00:40,123
Překlad: Kailik
www.edna.cz/south-park
8
00:00:40,124 --> 00:00:41,806
Rls: 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb
Přečas: badboy.majkl
9
00:00:43,486 --> 00:00:46,181
Božínku, to vypadá fakt skvěle.
10
00:00:47,495 --> 00:00:50,674
Tati, tenhle týden bude přehlídka kol.
Jak to vypadá?
11
00:00:50,946 --> 00:00:52,876
První místo vyhraje $50.
12
00:00:52,962 --> 00:00:58,063
Chceš tím říct, že naše rodina
potřebuje peníze? Dřu se jako mezek.
13
00:00:58,118 --> 00:01:02,532
Chceš snad žít s Kim Kardashianovou?
Protože má peníze, tak je lepší než já?
14
00:01:02,572 --> 00:01:04,127
Jdi se vysrat, synu.
15
00:01:06,066 --> 00:01:08,534
Butters se na tu
přehlídku kol vážně těší.
16
00:01:08,572 --> 00:01:12,236
Nemusíš mi každou chvíli
připomínat, že máme problém s penězi.
17
00:01:12,348 --> 00:01:15,254
Promiň. To ta nová práce.
18
00:01:15,406 --> 00:01:17,340
Dokážu bejt nepříjemnej.
19
00:01:17,679 --> 00:01:19,645
Pracuješ tam vážně tvrdě.
20
00:01:19,647 --> 00:01:24,050
Dnešní děti nechápou,
jak moc jejich rodiče musejí dřít.
21
00:01:24,052 --> 00:01:25,685
Dělej, Stotchi!
22
00:01:26,994 --> 00:01:29,227
........