1
00:00:43,352 --> 00:00:46,747
AMERICKÉ MINISTERSTVO MÁGIE

2
00:00:49,885 --> 00:00:53,017
NEW YORK, 1927

3
00:01:30,805 --> 00:01:33,799
Predpokladám,
že sa ho radi zbavíte.

4
00:01:34,011 --> 00:01:36,614
S radosťou by sme si
ho ponechali vo väzbe.

5
00:01:36,615 --> 00:01:38,576
Šesť mesiacov je dosť.

6
00:01:38,755 --> 00:01:41,564
Je čas, aby sa zodpovedal
za svoje zločiny v Európe.

7
00:01:42,183 --> 00:01:44,809
Prezidentka Picqueryová,
pán Spielman.

8
00:01:45,232 --> 00:01:47,483
Väzeň je zaistený
a pripravený na prevoz.

9
00:01:53,226 --> 00:01:55,880
Vidím, že ste ho nešetrili.

10
00:01:55,917 --> 00:01:58,650
Bolo to nevyhnutné.
Je nesmierne mocný.

11
00:01:59,942 --> 00:02:04,816
Museli sme mu trikrát zmeniť
strážcov. Je veľmi... presvedčivý.

12
00:02:04,817 --> 00:02:06,964
Tak sme mu odstránili jazyk.

13
00:02:11,942 --> 00:02:14,725
- Grindelwald!
- Grindelwald!

14
00:02:15,086 --> 00:02:18,271
- Grindelwald!
- Grindelwald!

15
00:02:19,763 --> 00:02:23,269
- Grindelwald!
- Grindelwald!

16
00:02:33,321 --> 00:02:37,269
Čarodejnícka komunita po celom svete
je vám zaviazaná, pani prezidentka.

17
00:02:37,349 --> 00:02:39,254
Nepodceňujte ho.

18
00:02:42,395 --> 00:02:46,738
Pán Spielman, našli
sme jeho prútik... ukrytý.

19
00:02:49,447 --> 00:02:50,749
Abernathy?

20
00:02:52,197 --> 00:02:53,815
A našli sme toto.

21
00:03:45,801 --> 00:03:48,809
Už nie ste výrečný, všakže?

22
00:06:02,271 --> 00:06:05,110
Pridal si sa k ušľachtilej
veci, priateľ môj.
........