1
00:00:20,340 --> 00:00:23,440
No tak. No tak! Kruci!
2
00:03:20,420 --> 00:03:24,800
<i>edna.cz/fear-the-walking-dead</i>
3
00:03:24,840 --> 00:03:28,820
<i>přeložil OlafDark</i>
4
00:05:33,480 --> 00:05:35,800
Konečně tomu rozumím.
5
00:05:36,620 --> 00:05:40,240
- Čemu?
- Nová láska učiní muže odvážným.
6
00:05:40,280 --> 00:05:42,500
- Rozuměls?
- Doufejme.
7
00:06:06,000 --> 00:06:07,740
Co děláš?
8
00:06:09,160 --> 00:06:10,860
Jen přemýšlím.
9
00:06:12,280 --> 00:06:14,040
Bylas tu celou noc?
10
00:06:14,860 --> 00:06:16,500
Téměř.
11
00:06:18,820 --> 00:06:20,780
To je hodně přemýšlení.
12
00:06:21,700 --> 00:06:24,540
Chci přijít na to, co mám říct,
13
00:06:25,100 --> 00:06:27,460
abys mě poslouchal.
14
00:06:27,500 --> 00:06:29,460
Už není co říct, Mad.
15
00:06:30,180 --> 00:06:32,020
Blbost.
16
00:06:33,860 --> 00:06:35,780
Travisi...
17
00:06:36,800 --> 00:06:39,480
Tys dodržel slib Lize.
18
00:06:39,520 --> 00:06:44,540
Vážně. Chtěla, abys ho chránil,
a v tomto novém světě,
19
00:06:44,960 --> 00:06:49,700
s jinými a měnícími se pravidly,
udělals přesně to.
20
00:06:52,920 --> 00:06:56,640
Je více v bezpečí s lidmi,
kteří mu rozumí.
21
00:06:58,040 --> 00:07:01,120
- Chtěl bych ti věřit.
- Já vím.
22
00:07:01,360 --> 00:07:03,460
Ale hned k tomu nedojde.
23
00:07:04,620 --> 00:07:06,680
Něco ti teď slíbím.
24
00:07:07,140 --> 00:07:09,100
........