1
00:01:23,440 --> 00:01:27,080
<i>edna.cz/fear-the-walking-dead</i>
2
00:01:27,140 --> 00:01:30,720
<i>přeložil Xavik</i>
3
00:01:39,840 --> 00:01:41,820
- Mami?
- Jdi si sbalit věci.
4
00:01:41,880 --> 00:01:43,760
- Co se děje?
- Musíme jít.
5
00:01:43,800 --> 00:01:45,760
- Ale co se stalo?
- Hned, Chrisi.
6
00:01:45,800 --> 00:01:47,880
- Garda odjíždí pryč.
- Jo, viděli jsme je na ulicích.
7
00:01:47,960 --> 00:01:49,720
- Rabovali tam.
- Když oni odjíždějí, tak my také.
8
00:01:49,760 --> 00:01:52,220
Myslela jsem,
že se to lepší, že vítězíme.
9
00:01:52,280 --> 00:01:53,840
Ustupují.
10
00:01:53,880 --> 00:01:56,840
Není to tu pro nás bezpečné.
Teď jede každý za sebe.
11
00:01:56,900 --> 00:01:59,320
Vracíme se k původnímu plánu,
jedeme na východ.
12
00:01:59,420 --> 00:02:02,180
- Jdeme.
- Máme dostatek jídla a pití.
13
00:02:02,480 --> 00:02:04,200
A co mamka?
14
00:02:04,240 --> 00:02:06,340
Pojedeme pro ni a pro Nicka.
15
00:02:06,380 --> 00:02:08,020
Jdeme.
16
00:02:09,240 --> 00:02:11,220
- Jak, tati?
- Cože?
17
00:02:11,440 --> 00:02:13,320
Jak je dostanem?
18
00:02:20,960 --> 00:02:22,780
Našel jsem to místo, o kterém mluvil.
19
00:02:22,870 --> 00:02:24,420
Jsou tam ti mrtví.
20
00:02:24,480 --> 00:02:27,920
Je to kousek od jejich základny.
To se může hodit.
21
00:02:30,520 --> 00:02:32,480
Myslím si, že nám řekl všechno, co ví.
22
00:02:32,540 --> 00:02:34,600
- Ne, pořád ho potřebujeme.
- Může utéct.
........