1
00:00:01,090 --> 00:00:04,424
- Kde je? - Prosím, přísahám,
že žádnou nahrávku nemám.
2
00:00:04,483 --> 00:00:07,017
- Udělám, co budeš chtít.
- Kde ji máš, Justine?!
3
00:00:09,121 --> 00:00:11,152
Prosím. Nedělej to.
4
00:00:24,655 --> 00:00:26,155
Proboha.
5
00:00:32,119 --> 00:00:34,010
<i>Shepherd je v cele před vámi.</i>
6
00:00:34,047 --> 00:00:37,304
Bezpečnostní záznam je předtočený,
takže si vás nevšimnou.
7
00:00:37,328 --> 00:00:41,037
Ale jakmile spustím dekódovací
program, spustí se alarm.
8
00:00:41,119 --> 00:00:42,418
<i>Bude to přestřelka.</i>
9
00:00:42,493 --> 00:00:45,428
Jasný. Jsme tu.
10
00:00:49,166 --> 00:00:52,262
- Zařízení je na zámku.
- 60 sekund, než zjistí kód.
11
00:00:52,490 --> 00:00:53,889
<i>Hodně štěstí, Remi.</i>
12
00:00:59,431 --> 00:01:00,514
Držte formaci!
13
00:01:02,272 --> 00:01:03,373
40 vteřin.
14
00:01:06,870 --> 00:01:08,125
Poslední číslo.
15
00:01:21,576 --> 00:01:24,761
- Sakra!
- Znovu, ještě jednou.
16
00:01:24,786 --> 00:01:28,565
Ne, už jsme to zkoušeli
stokrát. Nejde to.
17
00:01:28,644 --> 00:01:30,701
Už mě nebaví ty zásahy
gumovými kulkami.
18
00:01:30,769 --> 00:01:33,529
Proč to poslední číslo
trvá 40 vteřin, Violet?
19
00:01:33,577 --> 00:01:35,878
Netrvá, ověřují se
všechna předchozí čísla.
20
00:01:35,888 --> 00:01:38,463
- Ten dekódovač je na hovno.
- Vědělas, do čeho jdeš.
21
00:01:38,473 --> 00:01:40,885
Kvůli časovému omezení
nic lepšího sehnat nešlo.
22
00:01:40,895 --> 00:01:42,862
Chceš lepší?
Dej mi tři měsíce.
........