1
00:01:47,640 --> 00:01:48,920
20 vteřin
2
00:01:51,423 --> 00:01:53,524
10 vteřin
3
00:02:04,036 --> 00:02:07,038
Všechno podle plánu, 15 vteřin....
4
00:03:42,234 --> 00:03:44,468
140 000 stop.
Začíná sestup
5
00:03:53,078 --> 00:03:55,880
Blížíš se k 155 000 stopám.
6
00:03:56,181 --> 00:03:59,050
Aerodynamická kontrola by měla být obnovena.
Otáčej napravo.
7
00:04:08,393 --> 00:04:11,195
Ukazuje se, že se vznášíš, ne otáčíš.
8
00:04:19,304 --> 00:04:22,306
Létová výška se zvětšuje, natáčej doprava.
9
00:04:24,643 --> 00:04:27,278
Neile, odrážíš se od atmosféry.
10
00:04:32,284 --> 00:04:34,585
Pořád stoupáš Neile.....
11
00:06:18,955 --> 00:06:20,856
Jsem dole.
12
00:06:23,393 --> 00:06:25,427
Rozumím.
13
00:06:56,359 --> 00:06:57,059
Jsi v pohodě?
14
00:06:59,935 --> 00:07:01,178
Ano.
15
00:07:07,203 --> 00:07:09,171
Je dobrý inženýr.
16
00:07:09,806 --> 00:07:11,540
Ale je roztěkaný.
17
00:07:11,841 --> 00:07:16,011
Vrátil se domů Chucku. Odrazil se od atmosféry a sám přišel na to, jak se vrátit.
18
00:07:16,279 --> 00:07:20,082
Třetí potíže v jednom měsíci.
Baker by mu měl zakázat lítat, než sám sobě ublíží.
19
00:08:31,721 --> 00:08:33,789
Víš, kdo to je?
20
00:08:40,196 --> 00:08:42,230
Je to drak?
21
00:08:43,633 --> 00:08:46,268
Lítá v oblacích?
22
00:08:46,269 --> 00:08:49,475
Jo
23
00:09:19,836 --> 00:09:23,071
Možná bych si o tom promluvit s Dr. Jonesem.
24
00:09:23,406 --> 00:09:26,274
-S kým?
-Dr. Harold Jones.
........